Особое мнение

Серёжки в Танахе

Из всех украшений, серёжки теснее всего связаны с идолопоклонством

При чтении рассказа о том, как Элиезер отправился сватать невесту для сына своего господина Авраама, как он встречает Ривку и дарит ей подарок, у меня возник наивный вопрос: почему он выбрал для неё такой странный набор украшений — браслеты и носовое кольцо, а не, скажем, кольцо и серёжки? Украшения занимали важную роль в жизни древних — и как средство накопления (в отсутствие банков) и как амулеты. В Танахе украшения встречаются часто, и с ними связан подтекст, который был хорошо понятен современникам, но совершенно ускользает от нас. Вот я и решил в этом разобраться.

Элиезер встречает Ривку у колодца

Элиезер и Ривка

Вспомним книгу Берешит. Авраам посылает своего раба Элиезера[1] за тридевять земель — в Харан, чтобы сосватать невесту для своего сына Ицхака. Элиезер доходит до колодца в Харане и загадывает, что потенциальная невеста -это девушка, которая напоит его и его верблюдов. У колодца в это время случайно оказывается Ривка, дочь Бетуэля Арамейца — родственника Авраама. Ривка любезно поит Элиезера, и Элиезер понимает, что это перст судьбы. Он дарит Ривке украшения  и этим обозначает свои матримониальные намерения. Это еще не кидушин — такой подарок означает лишь серьезность намерений, а стоимость и выбор украшений говорит о материальном положении и вкусах хозяина,[2] свидетельство того, что, как сказал бы Толстой, он «comme il faut».  Берейшит 24:22 И было, когда перестали верблюды пить, взял муж носовое кольцо золотое, в полшекеля весом, и два запястья на руки ее, в десять золотых весом,.. 24:30 И было, едва увидел кольцо носовое и запястья на руках своей сестры и услышал речи Ривки, своей сестры: Так говорил мне тот муж! — И пришел он к тому мужу, и вот он стоит при верблюдах у источника.

בראשית 24:22 וַיְהִ֗י כַּֽאֲשֶׁ֨ר כִּלּ֤וּ הַגְּמַלִּים֙ לִשְׁתּ֔וֹת וַיִּקַּ֤ח הָאִישׁ֙ נֶ֣זֶם זָהָ֔ב בֶּ֖קַע מִשְׁקָל֑וֹ וּשְׁנֵ֤י צְמִידִים֙ עַל־יָדֶ֔יהָ עֲשָׂרָ֥ה זָהָ֖ב מִשְׁקָלָֽם 24:30 וַיְהִ֣י | כִּרְאֹ֣ת אֶת־הַנֶּ֗זֶם וְאֶת־הַצְּמִדִים֘ עַל־יְדֵ֣י אֲחֹתוֹ֒ וּכְשָׁמְע֗וֹ אֶת־דִּבְרֵ֞י רִבְקָ֤ה אֲחֹתוֹ֙ לֵאמֹ֔ר כֹּֽה־דִבֶּ֥ר אֵלַ֖י הָאִ֑ישׁ וַיָּבֹא֙ אֶל־הָאִ֔ישׁ וְהִנֵּ֛ה עֹמֵ֥ד עַל־הַגְּמַלִּ֖ים עַל־הָעָֽיִן

Каждый год, когда мы возвращаемся к этой сцене, и  я пытаюсь её себе представить, то меня несколько коробит. Я понимаю, если б Элиезер одел Ривке кольцо на палец, но он же подарил ей кольцо в нос! Сравнивая с сегодняшней модой: 30 лет назад приличную девушку с кольцом в носу невозможно было бы себе представить, 20 лет назад появились фрехи с маленьким колечком в носу, а сегодня кольцом в носу никого не удивишь. Но всё же думается- неужели не мог Элиезер подобрать других, более традиционных украшений?

Украшения, которые Элиезер мог подарить Ривке. Браслеты вполне уместны, но носовое кольцо приводит нас в некоторое недоумение

А чего бы мы ожидали? Правильно, что подарен набор, а не одиночное украшение. Юноша мог бы подарить колечко, но серьезный человек подарил бы сет: кольцо с бриллиантом и серёжки. Или серёжки и колье. А Элиезер подарил какой-то необычный набор — носовое кольцо и два браслета. Спросим иначе — а какие наборы украшений тогда были в моде? Когда пророк Йехезкеель говорит об Иерусалиме, он хорошо отзывается о женских украшениях  и приводит два набора:  Йехезкель 16:11 И Я украсил тебя украшениями, и одел браслеты на руки твои и ожерелье — на шею твою. 16:12 И Я дал кольцо на нос твой, и серьги — на уши твои, и венец славы — на голову твою.

יחזקאל 16:11 וָֽאֶעְדֵּ֖ךְ עֶ֑דִי וָֽאֶתְּנָ֚ה צְמִידִים֙ עַל־יָדַ֔יִךְ וְרָבִ֖יד עַל־גְּרוֹנֵֽךְ :16:12וָֽאֶתֵּ֥ן נֶ֙זֶם֙ עַל־אַפֵּ֔ךְ וַֽעֲגִילִ֖ים עַל־אָזְנָ֑יִךְ וַֽעֲטֶ֥רֶת תִּפְאֶ֖רֶת בְּרֹאשֵֽׁךְ

Из этого текста мы учим, что браслеты идут с ожерельем, а носовое кольцо идёт с серёжками и с тиарой. Похоже, что эти два набора имеют особый смысл — первый набор обрамляет сердце, а второй набор обрамляет голову.[3] Пророк Йехезкель жил на тысячу лет позже Авраама, но ритм жизни тогда был более медленный, и скорее всего, мода во времена Йехезкееля была близка к моде времен Авраама и Элиезера.

 

Ожерелье и браслеты
Носовое кольцо, серёжки и тиара

Пророк Хошеа, который жил раньше Йехезкееля, приводит ещё один набор: Хошеа 2:15 … И украшала она себя носовым кольцом своим и ожерельями своими, и шла за любовниками своими, а Меня забывала, — сказал Господь.

הושע2:15 וּפָֽקַדְתִּ֣י עָלֶ֗יהָ אֶת־יְמֵ֚י הַבְּעָלִים֙ אֲשֶׁ֣ר תַּקְטִ֣יר לָהֶ֔ם וַתַּ֚עַד נִזְמָהּ֙ וְחֶלְיָתָ֔הּ וַתֵּ֖לֶךְ אַֽחֲרֵ֣י מְאַֽהֲבֶ֑יהָ וְאוֹתִ֥י

Получается, что Элиезер подарил Ривке по одному украшению из обычных наборов[4]  и не не хотел дарить ни серёжки, ни ожерелье. А что же в них не так? По поводу ожерелья мы знаем — предмет идолопоклонства.[5] Вспомним историю Пурима, когда Аман заставляет всех подданных ему кланяться, а Мордехай этого не делает под страхом смертной казни. Мидраш говорит, что у Амана на груди висел идол, и поклонение Аману было бы равносильно идолопоклонству, поэтому Мордехай был бескомпромиссен.

Таким образом, ожерелье в качестве подарка не очень подходит, как предмет, возможно связанный с идолопоклонством.  А почему такое предубеждение к серёжкам? Чтобы это понять,  мы проанализируем другие упоминания серёжек в Танахе.

Аман с идолом на шее

Яаков в Шхеме

Следующая история, в которой появляются серёжки — это рассказ о Яакове, возвращающемся из Харана. Яаков с семьей приходит в город Шхем, там происходит печальная история с его дочерью Диной, после чего сыновья Яакова разгромили Шхем и намереваются двигаться в Хеврон. Перед тем, как продолжать путь, Яаков решает вплотную заняться своими женщинами. Он конфискует аксессуары идолопоклонства и велит всем членам своего семейства сменить одежды и зарыть идолы и серёжки под теребинтом в Алон Море. Берейшит 35:32 И сказал Яаков своему дому и всем, кто с ним: Уберите богов чужбинных, которые среди вас, и себя очистите и перемените ваши одежды. 35:34 И отдали Яакову всех богов чужбинных, что у них в руках, и кольца, что у них в ушах; и закопал их Яаков под ильмом, который при Шхеме.

בראשית 35:32 וַיֹּ֤אמֶר יַֽעֲקֹב֙ אֶל־בֵּית֔וֹ וְאֶ֖ל כָּל־אֲשֶׁ֣ר עִמּ֑וֹ הָסִ֜רוּ אֶת־אֱלֹהֵ֤י הַנֵּכָר֙ אֲשֶׁ֣ר בְּתֹֽכְכֶ֔ם וְהִטַּֽהֲר֔וּ וְהַֽחֲלִ֖יפוּ שִׂמְלֹֽתֵיכֶֽם:35:4וַיִּתְּנ֣וּ אֶל־יַֽעֲקֹ֗ב אֵ֣ת כָּל־אֱלֹהֵ֤י הַנֵּכָר֙ אֲשֶׁ֣ר בְּיָדָ֔ם וְאֶת־הַנְּזָמִ֖ים אֲשֶׁ֣ר בְּאָזְנֵיהֶ֑ם וַיִּטְמֹ֤ן אֹתָם֙ יַֽעֲקֹ֔ב תַּ֥חַת הָֽאֵלָ֖ה אֲשֶׁ֥ר עִם־שְׁכֶֽם

А откуда эти идолы взялись? С одной стороны, вспомним Рахель, которая втайне от мужа несла своих терафим — идолов с самого Харана. Кроме того, Раши нам сообщает, что при разгроме Шхема было захвачено много добычи, украшений и одежд, и на них были идолопоклонские знаки. Яаков велит своему семейству со всем этим расстаться. Есть много комментариев на этот стих, но нас сейчас интересует вот что: из всех украшений Яаков специально выделяет серёжки, как самые зловредные аксессуары идолопоклонства.

Названия серёжек в Танахе

Для дальнейшего анализа нам важно понять, как серёжки называются в Танахе. Есть слово «незем», которое обозначает или серёжку или носовое кольцо. Что именно из двух — обычно ясно из контекста. Так, Элиезер дарит Ривке «незем» (в единственном числе) и браслеты (во множественном числе). В этом контексте «незем» — это носовое кольцо, а не серёжка, поскольку это слово появляется в единственном числе. Одну серёжку девушке не дарят. Да и в стихе 24:30  сказано, что Ривка явилась домой с кольцом в носу.

В истории о том, как Яаков велит своему семейству зарыть предметы языческого культа, говорится о «незамим бознейхем» — кольца в ушах, то есть серёжки.

В истории с золотым тельцом Аарон велит сдать «низмей захав бозней нашим»- золотые кольца в ушах женщин.

В истории с Гидеоном он велит своим воинам сдать по одному «незему», снятому с поверженных мидианитян. Подчеркивается, что воины-исмаильтяне носят «незем». Нам хорошо известно, что древние воины носили серьгу в ухе, и совершенно неизвестно, чтобы воины носили носовое кольцо. Так что здесь, похоже, речь тоже идёт о серьге.

В конце истории Иова, его друзья, братья и сестры приходит его утешать и дарят по денежке и по золотому кольцу — «незем». Что имеется в виду — серёжка — или носовое кольцо, не сразу понятно, но поскольку один и тот же подарок дарят и женщины, и мужчины, то скорее всего это серёжка, а не носовое кольцо, которое мужчины вроде не носят.  Иов 42:11 И пришли к нему все братья его, и все сестры его, и все прежние близкие его, и ели с ним хлеб в доме его, и жалели его, и утешали его за все злосчастия, какие навел Господь на него, и дали ему каждый по кесите и каждый по золотому носовому кольцу.

אִיּ֣וֹביאוַיָּ בֹ֣אוּ אֵ֠לָיו כָּל־אֶחָ֨יו וְכָל־אַחְיוֹתָיו֜ (כתיב אַחְיֹתָיו֜) וְכָל־יֹֽדְעָ֣יו לְפָנִ֗ים וַיֹּאכְל֨וּ עִמּ֣וֹ לֶחֶם֘ בְּבֵיתוֹ֒ וַיָּנֻ֚דוּ לוֹ֙ וַיְנַֽחֲמ֣וּ אֹת֔וֹ עַ֤ל כָּל־הָ֣רָעָ֔ה אֲשֶׁר־הֵבִ֥יא יְהֹוָ֖ה עָלָ֑יו וַיִּתְּנוּ־ל֗וֹ אִ֤ישׁ קְשִׂיטָ֣ה אֶחָ֔ת וְאִ֕ישׁ נֶ֥זֶם זָהָ֖ב אֶחָֽד:

В Танахе есть еще пара мест, где серёжка называется современным названием «агиль», от слова «аголь» — круглый, круг. Это слово появляется в описании трофеев похода Пинхаса против мидианитян в книге Бемидбар, а также в пророчестве Йехезкееля 16:11.

Для нас особенно важно, как называются серёжки у пророка Йешаягу. У него есть гневная тирада против распущенности еврейских женщин. Там он перечисляет все женские украшения в отрицательно-обличительном стиле (в отличие от Йехезкеель 16:11, где про украшения говорится в положительном смысле): Йешайа   3:18 В тот день отнимет Господь великолепие украшений для ног, сеток для волос и полумесяцев, 3:19 Подвесок, браслетов и покрывал для лица, 3:20 Головных повязок, и запястий, и лент для волос, и украшений на груди, и шепталок (сережек); 3:21 Перстней и носовых колец..

ישעיהו 3:18 בַּיּ֨וֹם הַה֜וּא יָסִ֣יר אֲדֹנָ֗י אֵ֣ת תִּפְאֶ֧רֶת הָֽעֲכָסִ֛ים וְהַשְּׁבִיסִ֖ים וְהַשַּֽׂהֲרֹנִֽים 3:19:הַנְּטִפ֥וֹת וְהַשֵּׁר֖וֹת וְהָֽרְעָלֽוֹת: 3:20 הַפְּאֵרִ֚ים וְהַצְּעָדוֹת֙ וְהַקִּשֻּׁרִ֔ים וּבָתֵּ֥י הַנֶּ֖פֶשׁ וְהַלְּחָשִֽׁים: 3:21הַטַּבָּע֖וֹת וְנִזְמֵ֥י הָאָֽף:3:22 הַמַּֽחֲלָצוֹת֙ וְהַמַּ֣עֲטָפ֔וֹת וְהַמִּטְפָּח֖וֹת וְהַֽחֲרִיטִֽים: 3:23הַגִּלְיֹנִים֙ וְהַסְּדִינִ֔ים וְהַצְּנִיפ֖וֹת וְהָֽרְדִידִֽים:

В этом отрывке перечисляются все украшения, упоминается «незем беаф» — носовое кольцо, но нет слов «незем беозен» и «агиль», которые обозначают серёжки. Вместо этого есть слово «халахашим». Тогда ясно, что «халахашим» — это и есть серёжки. Здесь есть игра слов. «Лахаш»  — это и шепот, и заклинание. Получается, что по Йешаягу — серёжки- это шепталки или заклиналки. На них, видимо, есть изображения идолов — солнце и луны, и серьги как бы нашептывают языческие заклинания в ухо.

Надо отметить, что в древности почти все украшения рассматривались как амулеты. (Так что, если ваша жена просит деньги на украшения, то есть благовидный повод ей отказать- нечего обвешиваться амулетами). Украшения с соответствующими языческими изображениями вешали возле каждой входной дырки в теле, чтобы уберечь от проникновения злых духов. Серёжки вешали возле уха, носовое кольцо, видимо, прикрывало ноздри, а что прикрывало женское украшение под названием «кумаз», мы уточнять не будем, а интересующиеся прочтут у Раши.

Для полноты картины отметим, что в Танахе серьга появляется не только в контексте украшений. Как мы знаем, рабу, не пожелавшему освободиться в срок, прокалывают ухо шилом (Исход 21:6). Скорее всего, после этого ему в ухо продевают сережку, потому что иначе дырка зарастет, и вся процедура прокалывания потеряет смысл. Это перекликается с комментарием Раши на гемару Шабат 11б, где он говорит, что ремесленники гуляют по рынку с серьгами, которые обозначают их профессиональную принадлежность.

Древний славянский талисман. Сережка -эллинистическая эра. Сережки с изображением Солнца.

Золотой телец

Следующий раз серьги появляются в истории с золотым тельцом. Как мы помним, когда Моше поднялся на гору Синай и долго не возвращался, то евреи забеспокоились, что остались без лидера, и заставили Аарона изготовить золотого тельца, как символ Божества, выведшего народ из Египта.  А откуда взять золото? Из украшений. Поэтому Аарон велел всем сдать серьги, золотые кольца в ушах. Из них и был изготовлен золотой телец.

Шемот 32:2 И сказал им Аарон: Снимите золотые кольца, которые в ушах ваших жен, ваших сыновей и ваших дочерей, и принесите мне. 32:3 И освободились они, весь народ, от золотых колец, которые в их ушах, и принесли Аарону.32:4 И взял он из их рук, увязал это в платок, и сделал это тельцом литым. И сказали они: Вот твои божества, Исраэль, которые вывели тебя из земли Мицраима.

שמות 32:2 וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ אַֽהֲרֹ֔ן פָּֽרְקוּ֙ נִזְמֵ֣י הַזָּהָ֔ב אֲשֶׁר֙ בְּאָזְנֵ֣י נְשֵׁיכֶ֔ם בְּנֵיכֶ֖ם וּבְנֹֽתֵיכֶ֑ם וְהָבִ֖יאוּ אֵלָֽי:32:3 וַיִּתְפָּֽרְקוּ֙ כָּל־הָעָ֔ם אֶת־נִזְמֵ֥י הַזָּהָ֖ב אֲשֶׁ֣ר בְּאָזְנֵיהֶ֑ם וַיָּבִ֖יאוּ אֶל־אַֽהֲרֹֽן:  32:4וַיִּקַּ֣ח מִיָּדָ֗ם וַיָּ֤צַר אֹתוֹ֙ בַּחֶ֔רֶט וַיַּֽעֲשֵׂ֖הוּ עֵ֣גֶל מַסֵּכָ֑ה וַיֹּ֣אמְר֔וּ אֵ֤לֶּה אֱלֹהֶ֨יךָ֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר הֶֽעֱל֖וּךָ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם:

 

Золотой телец был изготовлен из золотых серёжек

Симптоматично, что из всех видов украшений, на изготовление золотого тельца пошли именно серёжки. Хотя мидраш говорит, что Аарон велел сдать сережки, потому что с ними, якобы, труднее всего расстаться- похоже, что это не так.  Через несколько стихов мы читаем, с каким энтузиазмом евреи сдавали драгоценности на Ковчег Завета, и видим, что в скаредности наших далёких предков не упрекнешь. Скорее всего, Аарон велел сдать серьги, поскольку это украшение теснее всего связано с идолопоклонством, и уж если делать золотого идола, то и исходный материал для него должен быть соответствующий.

Кстати, когда Моисей уничтожил золотого тельца, то автоматически оказались уничтоженными  серьги, на которых были языческие знаки. Может быть, Аарон не получил серьезного наказания отчасти и потому, что у истории с золотым тельцом была и оборотная, положительная сторона — были уничтожены предметы языческих культов.

Гидеон и мидианитяне

Ещё раз серьги появляются в книге Судей. Как мы помним, Гидеон разгромил мидианитян и взял богатую добычу, из которой каждый воин сдал по одной серьге. Из этих серёг  Гидеон сделал эфод. Что это такое — мы понимаем плохо. С одной стороны, в книгах Торы, Шмуэля, и Хроник — эфод — это что-то мягкое, одежда, которую надевают, и артефакт для служения Всевышнему. С другой стороны, из историй про Гидеона и Миху в книге Судей, мы понимаем, что эфод — это какой-то жесткий объект, который переносят или передвигают с места на место, артефакт языческого культа.

Древнеперсидский солдат с сережкой в ухе

Так или иначе, симптоматично, что для изготовления предмета языческого культа — эфода, из всех трофеев Гидеон выбрал именно серёжки. Похоже, они рассматривались как украшения, наиболее тесно связанные с идолопоклонством.

Шофтим 8:24 И сказал им Гидон: прошу у вас одного: дайте мне каждый по серьге из добычи своей. Были у тех золотые серьги, так как они Ишмеэйльтяне. 8:26 И был вес золотых серег, о которых он просил, тысяча семьсот золотых (шекэлей), кроме украшений из полумесяцев, подвесок и пурпуровых одежд, бывших на царях Мидйанских, и кроме ожерелий, бывших на шеях верблюдов их. 8:27 И сделал из этого Гидон эйфод, и поместил его в своем городе, в Офре; и совратились им там все Йсраэйльтяне, и было это ловушкой Гидону и дому его.

שופטים 8:24: וַיֹּ֨אמֶר אֲלֵהֶ֜ם גִּדְע֗וֹן אֶשְׁאֲלָ֚ה מִכֶּם֙ שְׁאֵלָ֔ה וּתְנוּ־לִ֕י אִ֖ישׁ נֶ֣זֶם שְׁלָל֑וֹ כִּֽי־נִזְמֵ֚י זָהָב֙ לָהֶ֔ם כִּ֥י יִשְׁמְעֵאלִ֖ים הֵֽם

8:26 וַיְהִ֗י מִשְׁקַ֞ל נִזְמֵ֚י הַזָּהָב֙ אֲשֶׁ֣ר שָׁאָ֔ל אֶ֥לֶף וּשְׁבַע־מֵא֖וֹת זָהָ֑ב לְ֠בַד מִן־הַשַּׂהֲרֹנִ֨ים וְהַנְּטִפ֜וֹת וּבִגְדֵ֣י הָאַרְגָּמָ֗ן שֶׁעַל֙ מַלְכֵ֣י מִדְיָ֔ן וּלְבַד֙ מִן־הָ֣עֲנָק֔וֹת אֲשֶׁ֖ר בְּצַוְּארֵ֥י גְמַלֵּיהֶֽם :8:27 וַיַּעַשֹ֩ אוֹת֨וֹ גִדְע֜וֹן לְאֵפ֗וֹד וַיַּצֵּ֨ג אוֹת֚וֹ בְעִירוֹ֙ בְּעָפְרָ֔ה וַיִּזְנ֧וּ כָֽל־יִשְׂרָאֵ֛ל אַחֲרָ֖יו שָׁ֑ם וַיְהִ֛י לְגִדְע֥וֹן וּלְבֵית֖וֹ לְמוֹקֵֽשׁ:

Заключение

Получается, что  из всех украшений, серёжки теснее всего связаны с идолопоклонством. Три истории в Танахе (Яаков в Шхеме, Золотой телец, и поход Гидеона против мидианитян) напрямую связывают серёжки с идолами. Так что, Авраам, с его более чем столетним жизненным опытом, подобрал правильный подарок для потенциальной невесты: предметы, которые были подарены Ривке, не содержали ни серёжек, ни ожерелья- самых языческих украшений — и поэтому подарок не мог ассоциироваться с идолопоклонством. Да и Ривка, судя по всему,  не испытывала особой тяги к идолам. В отличие от своей племянницы Рахели, которая не могла расстаться со своими домашними идолами — терафим.

Дополнение — утилизация изделий языческого культа

Мы рассмотрели несколько историй, повествующих о том, как из золотых серёжек делали идолов. Кроме того, в в результате удачных военных операций  к евреям попадала богатая добыча, которая наверняка содержала объекты, связанные с идолопоклонством. Что происходило с этими языческими артефактами в руках евреев?

Яаков с сыновьями разгромили Шхем и взяли богатую добычу, среди которой, очевидно, были идолы, драгоценности  и одежда с языческими символами. Яаков велел зарыть это все в землю. Второй случай- евреи выходят из Египта, их преследовали египтяне, а впоследствии на них напали амалекитяне. Одни враги погибли в Красном море, другие — в сражении, но в обоих случаях евреям досталась богатая добыча, наверняка содержавшая предметы и знаки идолопоклонства. Видимо поэтому  Всевышний предписал евреям выстирать одежду перед дарованием Торы. А серёжки с языческим подтекстом, которые достались евреям в качестве трофея, пошли на изготовление золотого тельца. Впоследствии, Моше этого тельца уничтожил. Поход Гидеона против мидианитян тоже принес богатые трофеи, среди которых были предметы языческих культов, частично использованные на изготовление злополучного эфода. Особняком стоит поход Пинхаса против мидианитян из книги Бемидбар, который тоже принес богатую добычу. Эту добычу сдали на построение Мишкана, хотя там наверняка было полно языческих предметов, включая серьги.

Шемот 35:22 И пришли мужи с женами: все, побужденные сердцем, принесли обручья, и серьги (носовые кольца?), и перстни, и нательное украшение, все (виды) золотых украшений, и всякий, кто провел приношение (из) золота Господу;

שמות 35:2 וַיָּבֹ֥אוּ הָֽאֲנָשִׁ֖ים עַל־הַנָּשִׁ֑ים כֹּ֣ל | נְדִ֣יב לֵ֗ב הֵ֠בִ֠יאוּ חָ֣ח וָנֶ֜זֶם וְטַבַּ֤עַת וְכוּמָז֙ כָּל־כְּלִ֣י זָהָ֔ב וְכָל־אִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר הֵנִ֛יף תְּנוּפַ֥ת זָהָ֖ב לַֽיהֹוָֽה:

Бемидбар 31:50 И принесем мы в жертву Господу, что каждый нашел из вещей золотых: ножное кольцо и браслет, перстень, серьгу и нательное украшение — чтобы искупить наши души пред Господом.

במדבר 31:50 וַנַּקְרֵ֞ב אֶת־קָרְבַּ֣ן יְהֹוָ֗ה אִישׁ֩ אֲשֶׁ֨ר מָצָ֤א כְלִֽי־זָהָב֙ אֶצְעָדָ֣ה וְצָמִ֔יד טַבַּ֖עַת עָגִ֣יל וְכוּמָ֑ז לְכַפֵּ֥ר עַל־נַפְשֹׁתֵ֖ינוּ לִפְנֵ֥י יְהֹוָֽה

В связи со всеми этими историями возникает вопрос: можно ли как-нибудь переплавить или очистить металлические предметы, которые ранее служили для идолопоклонства, и использовать их на нужды Храма? Действительно, откуда взялись металлы, которые пошли на изготовление Мишкана? Про шахтерское дело Тора нам ничего сообщает, так что, надо думать, что все эти металлы попали к евреям в качестве военной добычи. А там же полно языческих артефактов. Как же они могли пойти на изготовление Ковчега Завета?[6]  Я не очень знаком с обсуждением этого вопроса в Талмуде, и если кто-нибудь из читателей может про это рассказать, то будет просто замечательно.

Есть и дополнительный вопрос: как уничтожить предметы языческих культов? Комментаторы порицают Яакова за то, что он всего-навсего закопал предметы чуждых культов в землю. Они приводят в пример Моше, который расправился с золотым тельцом более основательно.

Шемот 32:20 И взял он тельца, которого сделали, и сжег в огне, и стер до измельчения, и рассеял над водою, и дал пить сынам Исраэля.

שמות 32:20 וַיִּקַּ֞ח אֶת־הָעֵ֨גֶל אֲשֶׁ֤ר עָשׂוּ֙ וַיִּשְׂרֹ֣ף בָּאֵ֔שׁ וַיִּטְחַ֖ן עַ֣ד אֲשֶׁר־דָּ֑ק וַיִּ֨זֶר֙ עַל־פְּנֵ֣י הַמַּ֔יִם וַיַּ֖שְׁק אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל

Это описание не очень-то реально. Золото в огне не горит (может быть, телец был деревянный и лишь покрыт золотом?), в пламени не окисляется, стереть его в порошок очень непросто, поскольку золото слишком мягкое. Чтобы растереть металл в порошок, нужен хороший напильник- довольно редкий инструмет в те времена. Размешать золото с удельным весом 19 г/см3, в воде с удельным весом 1 г/см3 тоже нереально. А зачем поить этой гадостью евреев — уж совсем непонятно.

И тут возникает вот какое соображение. Может быть, в Шемот 32:20 говорится не о золотом тельце, а о разбитых скрижалях? Действительно, вспомним последовательность событий. Моше спускается с горы Синай, видит безобразие с золотым тельцом, роняет скрижали, и они разбиваются. После чего Моше организует левитов и наводит порядок в стане, а затем уничтожает золотого тельца. Золотого тельца Моше позаботился уничтожить как можно скорее, а разбитые скрижали оставил в пыли под дождем и солнцем на горе Синай?? Может быть, Моше бросил в огонь разбитые скрижали и они растрескались, растолок их в порошок, размешал порошок в воде, и дал выпить  евреям? Это очень похоже на процедуру Сота — в обоих случаях толкут в порошок нечто, на чем написано Божественное Имя, а  потом дают выпить виновникам.  В отличие от золота, с каменными скрижалями такая техническая операция вполне возможна.

[1] На протяжении всего этого рассказа раб Авраама ни разу не назван по имени. Следуя мидрашу, мы  считаем, что это был ранее упоминавшийся  Элиезер.

[2] Хорошая иллюстрация того, как это происходит в традиционном обществе, это фильм «Крестный отец», сцена в Сицилии,  в которой  Майкл Корлеоне впервые приходит в гости к семье  Аполлонии. При первом знакомстве он дарит ей золотую цепочку в знак своих серьезных намерений.  При следующей встрече Аполлония надевает подарок и этим дает понять, что путь к формальному сватовству открыт. Так и в нашей истории, Ривка принимает украшения, одевает их, и этим дает понять, что путь к дальнейшим предложениям открыт.

[3] Интересное наблюдение А. Шелеста.

[4] А почему кольцо не подарил? Я еще не разобрался в значении кольца в Танахе, но похоже, что это скорее знак власти.  У Мордехая кольцо, у Иосифа кольцо. Да и вообще, кольцо дарят на кидушин, а здесь, так сказать, предварительный подарок.

[5] Могла быть и другая, более тонкая причина, по которой Элиезер не подарил Ривке ожерелье.  Дело в том, что имя «Ривка»- обозначает веревочную петлю, которую одевают козам на шею во время дойки (у бедуинов это называется «рибек»).  Дарить Ривке ожерелье- это намек на ее имя, который мог бы быть неправильно истолкован. Хотя в тот момент,  когда Элиезер дарил украшения, Ривка еще не представилась ему по имени, такой человек, наверняка знал её имя пророческим даром или через родственные связи.

[6] Почему-то вспоминается цитата из книги Роберта Пенна Уоррена Вся королевская рать — « Ты должен сделать добро из зла, потому что его не из чего больше делать.» Мы хорошо знаем, что это высказывание неверно, но все же, каково происхождение золота, серебра, и меди, из которых были изготовлены храмовые сосуды?

Больше

Пинхас Полонский

Родился в 1958 г. в Москве. В 1975 — 1987 гг. был активистом подпольной еврейской деятельности в СССР, преподавателем иудаизма, одним из основателей образовательного центра «Маханаим». После многих лет "отказа" в 1987 г. репатриировался в Израиль, где продолжил учиться и преподавать в Бар Иланском и в Ариэльском университете. На сегодняшний день опубликовал более 25 книг по еврейской традиции и философии, из которых наиболее известны:    * молитвенник "Врата Молитвы"    * монография "Рав А.И.Кук – личность и учение"    * "Еврейский взгляд на христианство – 2000 лет вместе"    * "Израиль и человечество – новый этап развития" (по материалам р. Ури Шерки).    * Материалы на английском и иврите "Библейская Динамика" – главная работа, которой он занимается последнее десятилетие. Подробнее - ru.wikipedia.org/wiki/Полонский,_Пинхас ppolonsky@gmail.com cell +972.54.665.8902

Напишите Ваше замечание

Back to top button