§ 3. Начало книги Исход: переход от семьи к народу и рабство в Египте
3.1. Раздел Шемот: Подготовка к Исходу — взгляд изнутри, аспект Моисея
Первый недельный раздел книги Исход называется Шемот, «Имена». Как всегда, традиция устанавливает название недельного раздела по одному из его первых слов, которое отражает при этом сущность всего раздела.
Смысл раздела Шемот заключается в сохранении еврейским народом в Египте своих имен, сущности и предназначения. В начале раздела перечисляются имена сынов Израиля, отражающие цель и смысл каждого из колен, а в конце обсуждается Имя Бога и его смысл.
Раздел Шемот рассказывает о еврейском народе лишь коротко в начале (о рабстве) и немного в конце (когда Моисей возвращается в Египет), основная же часть раздела почти полностью посвящена личности Моисея.
Когда Моисей родился, его мать «увидела, как он хорош» (2:2). Слово тов, «хороший, добро, благо» — важнейшая характеристика Моисея. Он жаждет добра в мире (и ради этого, если нужно, готов оказывать давление и даже применять насилие). Его статус и самоощущение двойственны: он чувствует себя одновременно и евреем, и египтянином. Вскормленный своей матерью, он не прерывал связей с семьей, которая была одним из лидеров еврейской общины Египта. Но его воспитание и взросление прошли во дворце Фараона. Еврейское стремление вмешиваться во все вокруг и добавленное к этому ощущение принадлежности к правящей династии мировой державы — вместе создают взрывную личность, способную изменить мир.
Взглянув на три первые истории, в которых действует Моисей, мы видим, что каждая из них говорит о конфликте: сначала с египетским надсмотрщиком, потом со ссорящимися евреями, а затем с мидьянскими пастухами. Моисей — человек большой физической силы, не боящийся столкновения даже в чужой стране, человек с огромной жаждой справедливости и самосознанием царя, на котором лежит ответственность за верный порядок в окружающем мире.
Моисей был длительное время оторван от еврейского народа физически, психологически и духовно. Этот отрыв был необходим для его личностного развития. Воспитываясь во дворце Фараона, Моисей получает «государственное образование», понимает, как следует строить национальные институты и управлять ими. Живя у Итро, он приобретает дополнительно «международную квалификацию», широкий взгляд на сообщество народов мира, их историю и взаимодействие.
Все это необходимо для того чтобы возглавить Исход. Но после такой подготовки нужно восстановить связь Моисея с народом, и это проходит не очень гладко.
3.2. Начало формирования народа (1:1-7)
א וְאֵ֗לֶּה שְׁמוֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הַבָּאִ֖ים מִצְרָ֑יְמָה אֵ֣ת יַֽעֲקֹ֔ב אִ֥ישׁ וּבֵית֖וֹ בָּֽאוּ׃ ב רְאוּבֵ֣ן שִׁמְע֔וֹן לֵוִ֖י וִֽיהוּדָֽה׃ ג יִשָּׂשכָ֥ר זְבוּלֻ֖ן וּבִנְיָמִֽן׃ ד דָּ֥ן וְנַפְתָּלִ֖י גָּ֥ד וְאָשֵֽׁר׃ ה וַֽיְהִ֗י כָּל־נֶ֛פֶשׁ יֹֽצְאֵ֥י יֶֽרֶךְ־יַעֲקֹ֖ב שִׁבְעִ֣ים נָ֑פֶשׁ וְיוֹסֵ֖ף הָיָ֥ה בְמִצְרָֽיִם׃ ו וַיָּ֤מָת יוֹסֵף֙ וְכָל־אֶחָ֔יו וְכֹ֖ל הַדּ֥וֹר הַהֽוּא׃ ז וּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל פָּר֧וּ וַֽיִּשְׁרְצ֛וּ וַיִּרְבּ֥וּ וַיַּֽעַצְמ֖וּ בִּמְאֹ֣ד מְאֹ֑ד וַתִּמָּלֵ֥א הָאָ֖רֶץ אֹתָֽם׃
(1) Вот имена сынов Израиля, пришедших с Яаковом в Египет, каждый со своей семьей:
(2) Реувен, Шимон, Леви и Иеhуда,
(3) Иссахар, Звулун и Биньямин,
(4) Дан и Нафтали, Гад и Ашер.
(5) Всего было семьдесят потомков Яакова, включая Йосефа который был в Египте.
(6) И умерли Йосеф, и все его братья, и все то поколение.
(7) А сыны Израиля плодились и размножились, и очень возросли и усилились, и страна наполнилась ими.
(1) И вот имена: В первых стихах книги Исход описан переход от семьи к народу. Рассказ о народе Израиля начинается с описания его корней, которые имеют два аспекта: двенадцать колен-сыновей Яакова, и семьдесят душ всех его потомков.
Имена сынов Израиля: Перечисление имен двенадцати колен не добавляет нам информации, но подчеркивает их уникальность. Каждое колено это не просто группа людей, но «личностная единица» со своим характером, которая внесет особый вклад в дальнейшую жизнь народа.
Мидраш говорит, что у евреев в Египте было несколько заслуг, благодаря которым они впоследствии были избавлены от рабства, и одна из них — то, что они не меняли своих имен. Имя несет цель и смысл, и, когда человек помнит, откуда он произошел, куда и зачем он должен прийти, это важно для осознания им своей миссии в мире. Несмотря на все тяготы рабства, евреи помнили о собственном происхождении от Праотцов и о своей Стране, в которую должны будут вернуться (и о ней также напоминал им Иосиф, Быт. 50:25, Исх. 13:19).
Однако кроме имен сыновей Яакова, т.е. уже умершего поколения, в первой и в начале второй главы книги Исход имена практически отсутствуют. Люди безымянны, их индивидуальность задавлена рабством. Исключение составляют только акушерки Шифра и Пуа — и они проявляют себя как личности, противостоящие системе.
Сынов Израиля: В этом стихе «сыны Израиля» означает двенадцать сыновей Яакова, но далее (стих 7) оно превращается в этноним. В дальнейшем именно наименование «Израиль» является главным названием еврейского народа.
(5) Всего было семьдесят потомков Яакова: «Семьдесят» это типологическое число, означающее «народы мира»[21]. Таким образом, еврейский народ как бы представляет собой все человечество в миниатюре, внутри него должны быть «представители» всех основных народов. Чтобы продвинуть человечество, необходимо иметь возможность наладить контакт и взаимопонимание с каждым из них.
(6) И умерли Йосеф, и все его братья, и все то поколение: Речь здесь идет не только о физической смерти (иначе Тора не упоминала бы о ней: очевидно, что всякое поколение со временем умирает). Наследие семьи Праотцов умирает, от них остается лишь слабый отсвет, воспоминание (евреи «не меняли своих имен»). Из этого отсвета надо было снова создать живой народ, но строить его нужно на новых основаниях, не на тех, на которых была построена семья Яакова.
(7) И страна наполнилась ими: Евреи постепенно распространяются из земли Гошен в другие части Египта.
Сыны Израиля в Египте были прото-народом. У них была своя традиция, но еще не возникало ощущения отдельного самостоятельного субъекта.
Мидраш предлагает еще один вариант понимания этого стиха: «наполнились ими цирки и театры». Это означает значительную культурную ассимиляцию евреев в Египте, и потому далее нужно не только выводить евреев из Египта, но и «выводить Египет из евреев».
3.3. Новый царь над Египтом (1:8-14)
ח וַיָּ֥קָם מֶֽלֶךְ־חָדָ֖שׁ עַל־מִצְרָ֑יִם אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יָדַ֖ע אֶת־יוֹסֵֽף׃ ט וַיֹּ֖אמֶר אֶל־עַמּ֑וֹ הִנֵּ֗ה עַ֚ם בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל רַ֥ב וְעָצ֖וּם מִמֶּֽנּוּ׃ י הָ֥בָה נִֽתְחַכְּמָ֖ה ל֑וֹ פֶּן־יִרְבֶּ֗ה וְהָיָ֞ה כִּֽי־תִקְרֶ֤אנָה מִלְחָמָה֙ וְנוֹסַ֤ף גַּם־הוּא֙ עַל־שֹׂ֣נְאֵ֔ינוּ וְנִלְחַם־בָּ֖נוּ וְעָלָ֥ה מִן־הָאָֽרֶץ׃ יא וַיָּשִׂ֤ימוּ עָלָיו֙ שָׂרֵ֣י מִסִּ֔ים לְמַ֥עַן עַנֹּת֖וֹ בְּסִבְלֹתָ֑ם וַיִּ֜בֶן עָרֵ֤י מִסְכְּנוֹת֙ לְפַרְעֹ֔ה אֶת־פִּתֹ֖ם וְאֶת־רַֽעַמְסֵֽס׃ יב וְכַֽאֲשֶׁר֙ יְעַנּ֣וּ אֹת֔וֹ כֵּ֥ן יִרְבֶּ֖ה וְכֵ֣ן יִפְרֹ֑ץ וַיָּקֻ֕צוּ מִפְּנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ יג וַיַּֽעֲבִ֧דוּ מִצְרַ֛יִם אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בְּפָֽרֶךְ׃ יד וַיְמָֽרְר֨וּ אֶת־חַיֵּיהֶ֜ם בַּֽעֲבֹדָ֣ה קָשָׁ֗ה בְּחֹ֨מֶר֙ וּבִלְבֵנִ֔ים וּבְכָל־עֲבֹדָ֖ה בַּשָּׂדֶ֑ה אֵ֚ת כָּל־עֲבֹ֣דָתָ֔ם אֲשֶׁר־עָֽבְד֥וּ בָהֶ֖ם בְּפָֽרֶךְ׃
(8) И воцарился в Египте новый царь, который не знал Йосефа.
(9) И сказал своему народу: «Вот, народ сынов Израиля многочисленнее и сильнее нас.
(10) Давайте действовать с умом против него, чтобы он не умножился. Иначе, когда случится война, то он присоединится к нашим врагам, и будет воевать против нас, и поднимется из страны».
(11) И поставили над ним начальников работ, чтобы изнуряли его тяжкой работой. И он построил Питом и Раамсес, города-хранилища для Фараона.
(12) Но чем больше его изнуряли, тем больше он размножался и разрастался, так что возненавидели сынов Израиля.
(13) И египтяне поработили сынов Израиля тяжкой работой.
(14) И делали их жизнь горькой тяжким трудом над глиной и кирпичами, всяким трудом в поле и другой работой к которой принуждали их с жестокостью.
(8) И воцарился в Египте новый царь: Это случилось не сразу. Согласно мидрашу, прошло более столетия после смерти Иосифа.
Как мы отмечали в конце книги Бытие (комментарий к 47:27), евреи в Египте были сильной группой чужаков, которая не потеряла свой статус и имущество во время реформ Иосифа. И поэтому исходная неприязнь египтян к «пастухам овец» (Быт. 47:34) усиливалась этим социальным неравенством.
Новый царь, который не знал Йосефа: Зачастую это выражение понимают как «царь из новой династии», которого не устраивал сложившийся при прежней династии высокий статус скотоводов-иврим, и поэтому он не хотел признавать заслуг Иосифа. Простой урок здесь заключается в том, что еврейская жизнь в диаспоре несамостоятельна, подчинена капризам правителя, прежние успехи не обеспечивают надежности существования. И даже если одному поколению удается преуспеть, этот успех недолговечен.
Но с точки зрения развития еврейского народа важно отметить, что к этому времени евреи уже «наполнили весь Египет», т.е. интегрировались в эту страну, впитали многое из ее достижений, и поэтому пришло время начинать выводить их из нее. В этом плане отказ Фараона признавать Иосифа был необходимым началом отрыва евреев от Египта. А тяготы начинающегося египетского рабства были необходимы для национального формирования.
(9) И сказал своему народу: Вот, народ сынов Израиля многочисленнее и сильнее нас: Чтобы уничтожить какую-то группу населения, нужно сначала объявить ее «врагами народа» и настроить против нее массы.
Однако выражение «многочисленнее и сильнее нас» непонятно: ведь евреев, конечно, меньше чем египтян. Возможно, более правильным будет перевод «слишком многочисленный и сильный для нас» — т.е. мы, египтяне, не можем позволить себе иметь рядом такой большой и сильный народ.
(10) Давайте действовать с умом против него, чтобы он не умножился: Видимо, действовать напрямую против евреев было затруднительно, поскольку немало людей, в том числе среди элиты (например акушерки, дочь Фараона) — помнили про Иосифа и относились к евреям положительно.
Иначе, когда случится война, то он присоединится к нашим врагам, и будет воевать против нас: Тора сообщает нам, на чем была построена пропаганда Фараона. Это классическая ситуация, когда: для обоснования сегодняшних преследований используется гипотетическая завтрашняя война.
И поднимется из страны: Возможны два варианта понимания: «выгонит нас из страны», или «сам уйдет из страны». Видимо, египтяне, хотя и не любят евреев, не хотят их ухода, поскольку евреи — важная экономическая сила.
Но существует и третий вариант прочтения: выражение «поднимется из страны» можно понять как «они поднимут (что-то) из страны». Это опасение, что евреи, уходя, унесут с собой что-то очень важное, смысл и содержание Египта, опустошив этим египетскую цивилизацию. В конце концов, произошло именно то, чего Фараон опасался, и именно его притеснения пробудили в евреях стремление уйти, т.е. способствовали такому развитию событий.
(11) И поставили над ним начальников работ, чтобы изнуряли его тяжкими работами: Мидраш полагает, что Мирьям, старшая сестра Моисея, родилась в период начала этих преследований, и ее имя Мирьям образовано от слова мар, «горький».
И он построил Питом и Раамсес, города-хранилища для Фараона: Это первая стадия порабощения, на которой египтяне притесняют евреев с выгодой для себя.
(12) Но чем больше его изнуряли, тем больше он размножался и разрастался: Слабый народ при давлении извне еще больше ослабляется и исчезает. Сильный народ в такой ситуации, наоборот, увеличивается и развивается.
Так что возненавидели сынов Израиля: Египтяне возненавидели евреев, потому что чувствовали себя психологически слабее них. Они ощущают, что сами в подобной ситуации сдались бы, а евреи не сдаются, и это порождает ненависть.
(14) И делали их жизнь горькой тяжким трудом над глиной и кирпичами, всяким трудом в поле и другой работой к которой принуждали их с жестокостью: Это следующая стадия порабощения, а также и следующая стадия деградации египтян. Теперь у них уже нет цели получения выгоды, их основной задачей становится навредить евреям.
Мидраш спрашивает: если Всевышний предопределил, что евреи должны быть в египетском рабстве, то почему же египтяне виноваты в их порабощении? И дает ответ: Свыше было предопределено, что евреи будут в подчинении у египтян, но «угнетать с жестокостью» было решением самих египтян, и они несут наказание именно за это.
3.4. Еврейские акушерки и неподчинение Фараону (1:15-22)
טו וַיֹּ֨אמֶר֙ מֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם לַֽמְיַלְּדֹ֖ת הָֽעִבְרִיֹּ֑ת אֲשֶׁ֨ר שֵׁ֤ם הָֽאַחַת֙ שִׁפְרָ֔ה וְשֵׁ֥ם הַשֵּׁנִ֖ית פּוּעָֽה׃ טז וַיֹּ֗אמֶר בְּיַלֶּדְכֶן֙ אֶת־הָֽעִבְרִיּ֔וֹת וּרְאִיתֶ֖ן עַל־הָֽאָבְנָ֑יִם אִם־בֵּ֥ן הוּא֙ וַֽהֲמִתֶּ֣ן אֹת֔וֹ וְאִם־בַּ֥ת הִ֖וא וָחָֽיָה׃ יז וַתִּירֶ֤אןָ הַֽמְיַלְּדֹת֙ אֶת־הָ֣אֱלֹהִ֔ים וְלֹ֣א עָשׂ֔וּ כַּֽאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר אֲלֵיהֶ֖ן מֶ֣לֶךְ מִצְרָ֑יִם וַתְּחַיֶּ֖יןָ אֶת־הַיְלָדִֽים׃ יח וַיִּקְרָ֤א מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֨יִם֙ לַֽמְיַלְּדֹ֔ת וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֔ן מַדּ֥וּעַ עֲשִׂיתֶ֖ן הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַתְּחַיֶּ֖יןָ אֶת־הַיְלָדִֽים׃ יט וַתֹּאמַ֤רְןָ הַֽמְיַלְּדֹת֙ אֶל־פַּרְעֹ֔ה כִּ֣י לֹ֧א כַנָּשִׁ֛ים הַמִּצְרִיֹּ֖ת הָֽעִבְרִיֹּ֑ת כִּֽי־חָי֣וֹת הֵ֔נָּה בְּטֶ֨רֶם תָּב֧וֹא אֲלֵהֶ֛ן הַמְיַלֶּ֖דֶת וְיָלָֽדוּ׃כ וַיֵּ֥יטֶב אֱלֹהִ֖ים לַֽמְיַלְּדֹ֑ת וַיִּ֧רֶב הָעָ֛ם וַיַּֽעַצְמ֖וּ מְאֹֽד׃ כא וַיְהִ֕י כִּֽי־יָרְא֥וּ הַֽמְיַלְּדֹ֖ת אֶת־הָֽאֱלֹהִ֑ים וַיַּ֥עַשׂ לָהֶ֖ם בָּתִּֽים׃ כב וַיְצַ֣ו פַּרְעֹ֔ה לְכָל־עַמּ֖וֹ לֵאמֹ֑ר כָּל־הַבֵּ֣ן הַיִּלּ֗וֹד הַיְאֹ֨רָה֙ תַּשְׁלִיכֻ֔הוּ וְכָל־הַבַּ֖ת תְּחַיּֽוּן׃
(15) И царь Египетский повелел еврейским акушеркам, которых звали Шифра и Пуа,
(16) И сказал: «Когда будете принимать роды у евреек, то наблюдайте у родильного станка: если это сын, то убивайте его, а если это дочь, то пусть живет».
(17) Но акушерки боялись Бога и не делали так, как говорил им царь Египетский; и оставляли детей в живых.
(18) И царь Египетский призвал акушерок, и сказал им: «Почему вы так поступаете и оставляете детей в живых?»
(19) А акушерки сказали Фараону: «Ведь еврейки не какие как египтянки. Они живучие, и рожают до того как акушерка придет к ним».
(20) И Бог воздал акушеркам добром, а народ умножался и очень усиливался.
(21) И поскольку акушерки боялись Бога, Он дал им великие семьи.
(22) А Фараон повелел всему своему народу: «Новорожденных сыновей бросайте в Нил, а дочерей оставляйте в живых».
(15) И царь Египетский повелел еврейским акушеркам: Вряд ли это могли быть «акушерки-еврейки», Фараон не дал бы им такое поручение, и они не могли бы, даже на словах, согласиться на него. Видимо это «акушерки для евреек», которые сами были египтянками — что показывает формирование группы про-еврейски настроенных египтян.
(Поскольку еврейский народ в Египте был многочисленным, то разумеется еврейкам помогало множество акушерок, а не только эти две. Но такие детали не являются важными. Тора это не учебник истории, и ее задача не в том, чтобы рассказать все подробности — но в описании общей картины. И в этом плане не существенно, были ли Шифра и Пуа «руководством акушерок для евреев», и весь институт акушерок действовал героически против решений Фараона, или же это история про двух диссиденток. Наш комментарий не ставит задачи согласовать рассказы Торы с геологией, историей или археологией — но стремится понять тот месседж, который Текст нам несет).
Которых звали Шифра и Пуа: Выше отмечалось, что в начале книги Исход почти отсутствуют имена (кроме имен умерших сыновей Яакова), поскольку евреи в Египте безымянны, их задавило рабство. Но имена акушерок приведены, поскольку они проявили себя как личности, восставшие против системы.
(16) И сказал: «Когда будете принимать роды у евреек, то наблюдайте у родильного станка: если это сын, то убивайте его, а если это дочь, то пусть живет»: Мидраш поясняет, что мужчины это «влияющая» сторона, а женщины — «принимающая». Установка на уничтожение сыновей и сохранение дочерей означает, что Фараон хочет сохранить евреев внутри египетской системы, но не дать им самостоятельность. Он хочет, чтобы выгодные Египту еврейские качества (умение хорошо работать) остались в Египте, но опасность еврейской самостоятельности была устранена.
(17) Но акушерки боялись Бога и не делали так, как говорил им царь Египетский: Богобоязненность представлена здесь основой противодействия государственному злу. При этом здесь говорится о боязни именно по отношению ко Всевышнему — видимо, это было также еврейским культурным влиянием на часть египетского общества.
(19) А акушерки сказали Фараону: Ведь еврейки не такие как египтянки. Они живучие, и рожают до того, как акушерка придет к ним: Фараон принимает это объяснение, потому что сам боится евреев именно из-за их необычайной жизненной силы.
И Бог воздал акушеркам добром, а народ умножался и очень усиливался: Все происходит противоположно стремлениям Фараона, и это вызывает его на крайние меры.
(21) И поскольку акушерки боялись Бога, Он устроил их дома: Не вполне понятно, в чем это выражалось, в сильных семьях или в физических домах. Но, в любом случае, это выглядело как явное вмешательство Всевышнего в происходящее в Египте. Те, кто на стороне евреев, были успешны, и этим формируется стереотип, который создает в будущем основу для присоединения множества египтян к еврейскому Исходу.
(22) А Фараон повелел всему своему народу: Новорожденных сыновей бросайте в Нил, а дочерей оставляйте в живых: Действуя через акушерок, т.е. через тайные каналы, Фараон не добился успеха, и он обращается с публичным призывом к народу. Теперь в преследовании евреев участвует уже не только государственная власть, в него вовлекаются широкие слои общества. Поэтому в дальнейшем вина за преследование евреев падает не только на власти Египта, но и на всех египтян.