§ 9. Кризисы при завоевании Страны
9.1. Страх при завоевании Страны с высокой культурой (6:10-19)
(10) И будет: когда Господь, Бог твой, приведет тебя в страну, о которой Он клялся отцам твоим, Аврааму, Ицхаку и Яакову отдать ее тебе – города большие и хорошие, которых ты не строил,
(11) И дома, полные всякого добра, которое ты не собирал, и колодцы, которые ты не высекал, виноградники и оливы, которые ты не посадил, а ты будешь есть и насыщаться,
(12) То берегись, чтобы не забыл ты Господа, который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства.
(13) Господа, Бога твоего, бойся, и Ему служи, и Его именем клянись.
(14) Не следуйте за божествами иными, из божеств народов, окружающих вас,
(15) Ибо Господь, Бог твой, который в среде твоей – Бог ревностный! И чтобы не возгорелся гнев Господа, Бога твоего, на тебя, и не истребил бы Он тебя с лица земли.
(16) Не испытывайте Господа, Бога вашего, как испытывали вы Его в Масе.
(17) Соблюдайте полностью заповеди Господа, Бога вашего, и уставы и постановления Его, которые заповеданы тебе.
(18) И поступай прямо и по-доброму в очах Господа, чтобы тебе было хорошо, и чтобы ты пришел и овладел землей доброй, о которой Господь клялся отцам твоим,
(19) Вытесняя всех врагов твоих перед тобою, как говорил Господь.
(10) И будет: когда Господь, Бог твой, приведет тебя в страну… – города большие и хорошие, которых ты не строил: Речь идет о развитой и культурной стране; археологи рассматривают захват Ханаана евреями как катастрофическое разрушение материальной цивилизации. В рамках концепции Торы, однако, разрушение Ханаана было исторически необходимо, поскольку цивилизация ханаанейцев зашла в тупик и была неспособна из него выйти.
(11) И дома, полные всякого добра, которое ты не собирал: Не только города большие, но и повсюду — богатые дома у отдельных людей. В Египте жизнь опиралась на силу централизованного государства (без него невозможно построить ирригационную систему), поэтому все были «рабами фараона», и высокий достаток имелся лишь у небольшой группы людей, стоящих близко к власти, а все остальные жили очень бедно. Но Страна Ханаан «пьет воду от дождя» (11:10) и поэтому там нет централизованного государства. Местная власть опирается на своих же жителей, которые поэтому имеют высокий статус. Они свободны, самостоятельны и довольно зажиточны (в современных терминах, нечто вроде «среднего класса»). Такая система организации социума была необычной и притягательной для народа, пришедшего из Египта.
И колодцы, которые ты не высекал: В Стране Израиля очень важны были колодцы, высеченные в скале, в них воду собирали в период зимних дождей и пользовались ею на протяжении лета, когда осадки не выпадают. Высекать колодцы — это трудоемкая работа, требующая особых умений, но пришедшим колодцы достались даром. Эти колодцы давали каждому земледельцу независимость, позволяли ему иметь свою воду, в отличие от Египта, где воду распределяли власти; поэтому упоминание колодцев здесь важно.
Виноградники и оливы, которые ты не посадил: Возделывание виноградников и олив также отличает Страну Израиля от Египта (где они не произрастают). Эти культуры тоже ориентированы на отдельного самостоятельного хозяина, который может легко ухаживать за ними, собирать урожай и консервировать его (сушить, выжимать вино и масло, солить), а не на централизованное общегосударственное предприятие, каким был Египет.
А ты будешь есть и насыщаться: Это сказано с одобрительной интонацией, здесь нет осуждения материального успеха и достатка, т.е. аскетизм не является идеалом Торы. Однако в определенные периоды времени в еврейской культуре диаспоры аскетизм играл существенную роль. По-видимому, в этом проявляется различие между религиозным подходом эпохи Изгнания, который противостоит природе и естественной жизни, — и религиозной жизнью в Стране Израиля, ориентированной на природу Страны и естественность.
(12) То берегись, чтобы не забыл ты Господа, который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства: Ханаан находится на высоком материально-культурном уровне, а его жители свободны, самостоятельны и обеспечены, и этот образ жизни резко отличается от рабского характера жизни в Египте. Желание приобщиться к ханаанской культуре было вполне естественным, но именно поэтому возникает опасность забвения Всевышнего и идолопоклонства.
(13) Господа, Бога твоего, бойся: Хотя выше уже сказано о переходе от страха к любви, тема страха не уходит, поскольку при встрече с чужой привлекательной культурой только страх перед Богом может уберечь от идолопоклонства. Любовь и страх по отношению ко Всевышнему переплетаются повсюду в книге Второзаконие.
И Ему служи, и Его именем клянись: Твоя связь с Богом должна быть активной и постоянной, это и будет защищать тебя от соблазна идолопоклонства.
(14) Не следуйте за божествами иными, из божеств народов, окружающих вас: Подчеркнуто «окружающих вас», поскольку с ними вы больше общаетесь, то много знаете про их религиозные системы.
(15) Ибо Господь, Бог твой, который в среде твоей: Всевышний установил Свое присутствие на земле среди сынов Израиля, поэтому для окружающего мира Израиль и Всевышний духовно не разделимы.
Бог ревностный: Всевышний не терпит, чтобы одновременно с поклонением Ему, люди поклонялись другим божествам. В этом подход Торы существенно отличается от других религий того времени.
И чтобы не возгорелся гнев Господа, Бога твоего, на тебя: Всевышний готов терпеть идолопоклонство в среде других народов, но не потерпит его в народе Израиля.
И не истребил бы Он тебя с лица земли: Ты существуешь только ради осуществления миссии нести человечеству свет Всевышнего. Если не реализуешь эту задачу, то твое существование становится никому не нужным, и ты погибнешь.
(16) Не испытывайте Господа, Бога вашего, как испытывали вы Его в Масе: Это произошло при выходе из Египта, когда у народа не было воды, и люди сказали: «Есть ли Господь в среде нашей?» (Исход 17:7). Даже при кризисах мы не должны сомневаться в том, что наша жизнь направляется Всевышним, и что все трудности даются для нашего же продвижения — через наши усилия по решению возникающих проблем.
(17) Соблюдайте полностью заповеди Господа, Бога вашего, и уставы и постановления Его, которые заповеданы тебе. — И поступай прямо и по-доброму в очах Господа: Таким образом, «полное соблюдение заповедей» еще не есть достижение религиозного идеала. Кроме выполнения записанных правил, следует еще «поступать прямо и по-доброму», т.е. жить честно и делать людям добро, и это не может быть формализовано.
(18) Чтобы тебе было хорошо, и чтобы ты пришел и овладел землей доброй, о которой Господь клялся отцам твоим, вытесняя всех врагов твоих перед тобою, как говорил Господь: Здесь перекликается «делай добро», чтобы наследовать «землю добрую». Страна Израиля — центр добра для всего мира, поэтому для овладения Страной необходимы оба условия: как соблюдение заповедей, так и честность с добротой.
9.2. Ответ сыну на вопрос «что это за свидетельства…?» (6:20-25)
(20) Когда в будущем сын спросит тебя: «что это за свидетельства, уставы и законы, которые Господь, Бог наш, заповедал вам?» —
(21) То скажи сыну твоему так: «Рабами были мы у фараона в Египте, и Господь вывел нас из Египта рукой крепкой,
(22) И Господь явил пред нашими глазами великие чудеса и знамения, гибельные для Египта, и фараона, и всего дома его.
(23) А нас Он вывел оттуда, чтобы привести нас и дать нам Страну, о которой Он клялся отцам нашим.
(24) И Господь заповедал нам исполнять все уставы эти, и трепетать перед Господом, Богом нашим, чтобы хорошо было нам во все дни, и чтобы мы были живы, как ныне.
(25) И если сохраним соблюдение всех этих заповедей, как Он заповедал нам, — это в праведность будет нам пред Господом, Богом нашим».
(20) Когда в будущем: Не сегодня, а по прошествии времени, когда вы уже освоитесь в Стране.
Сын спросит тебя: Тора и далее еврейская традиция поощряют воспитывать детей так, чтобы они не стеснялись задавать вопросы.
Что это за свидетельства, уставы и законы, которые Господь, Бог наш, заповедал вам: Выше обсуждалась первая опасность — встреча с высокой притягательной культурой. Теперь говорится о второй опасности — проблемы детей, выросших в новых условиях жизни в своей Стране и не видящих смысла в сохранении традиции.
Во времена Талмуда этот вопрос был включен в Пасхальную Агаду. Но там он подается как вопрос «мудрого сына», спрашивающего про «свидетельства, уставы и законы» для того, чтобы узнать их детали. Здесь же, из ответа который предлагает нам Тора – видно, что по содержанию это другой вопрос, он о смысле заповедей.
(21) То скажи сыну твоему так: «Рабами были мы у фараона в Египте, и Господь вывел нас из Египта рукой крепкой: Отправной точкой еврейской самоидентификации является уникальная история рождения еврейского народа, иная чем у всех других народов.
(22) И Господь явил пред нашими глазами великие чудеса и знамения, гибельные для Египта, и фараона, и всего дома его: Гибель Фараона свершилась на наших глазах, т.е. из педагогических соображений, для нашего воспитания.
(23) А нас Он вывел оттуда, чтобы привести нас и дать нам Страну, о которой Он клялся отцам нашим: Смысл всего процесса еврейской жизни состоит в реализации Завета Праотцов, в том, чтобы «благословились тобой все племена земные» (Быт. 12:3).
(24) И Господь заповедал нам исполнять все уставы эти, и трепетать перед Господом, Богом нашим, чтобы хорошо было нам во все дни, и чтобы мы были живы, как ныне: Смысл заповедей — о чем и был вопрос сына — это «трепетать перед Богом», т.е. достойный моральный уровень, и «чтобы хорошо было нам» материально.
(25) И если сохраним соблюдение всех этих заповедей, как Он заповедал нам, — это в праведность будет нам пред Господом, Богом нашим: Слово цедака используется в смысле «праведность» также в стихе Быт. 15:6, «И Авраам поверил Господу, и Он вменил ему это в праведность» (см. там комментарий Библейская динамика).
9.3. Отдаление от ханаанеев и разрушение мест идолопоклонства (7:1-5)
(1) Когда Господь, Бог твой, приведет тебя в Страну, в которую ты идешь чтобы унаследовать ее, и изгонит перед тобой многие народы — Хетийцев, Гиргаши, Аморреев, Ханаанеев, Перизеев, Хиввийцев и Иевусеев, семь народов, более многочисленных и сильных, чем ты,
(2) И Господь, Бог твой, предаст их тебе, и ты поразишь их, — то совершенно разгроми их, не заключай с ними союза и не давай им обосноваться.
(3) И не роднись с ними: дочери твоей не отдавай за сына его, и дочери его не бери за сына твоего;
(4) Ибо отвратят сына твоего от Меня чтобы служить иным божествам, и возгорится гнев Господа на вас, и Он истребит тебя скоро.
(5) Но так поступайте с ними: жертвенники их разрушайте, и столбы поклонения разбейте, и кумирные деревья срубите, и изваяния сожгите огнем.
(6) Ибо ты народ святой у Господа, Бога твоего. И Господь, Бог твой, избрал тебя, чтобы быть Ему избранным народом — из всех народов, которые на земле.
(1) Когда Господь, Бог твой, приведет тебя в Страну, в которую ты идешь, чтобы унаследовать ее: Этот отрывок продолжает тему опасностей на пути освоения народом Страны.
Первой опасностью был «кризис завоевания», встреча с чужой притягательной культурой. Для преодоления этой опасности было дано указание: разделяй между материальными достижениями ханаанеев, которыми ты можешь пользоваться, и их религиозными установками, которые перенимать запрещается.
Вторая опасность, возникающая уже после завоевания, — это непонимание молодым поколением смысла традиционных установлений. Для ее преодоления нужно объяснять им задачу еврейского народа — духовное продвижение человечества через Завет праотцев.
Третья опасность, связанная с длительным проживанием в Стране, которая обсуждается здесь, — это религиозная ассимиляция через дружбу с остатками ханаанских народов. Чтобы преодолеть ее, ты должен уничтожить все элементы идолопоклонства, которые есть в Стране, потому что у тебя есть миссия, которую тебе поручил Бог.
И изгонит перед тобой многие народы: Хотя война будет выглядеть естественно, на самом деле ее ведет сам Всевышний, ради исправления мира.
Семь народов, более многочисленных и сильных, чем ты: Подчеркивается необычный характер войны: систематические победы над более сильным противником.
(2) И Господь, Бог твой, предаст их тебе, и ты поразишь их, — то совершенно разгроми их: hахрем тахарим, «уничтожь их, наложи на них заклятие». Народы, оставшиеся на территории Страны Израиля и не пожелавшие оставить идолопоклонство, должны рассматриваться как херем, «заклятые», т.е. подлежащие полному уничтожению.
Не заключай с ними союза: Не признавай их равноправной стороной в Стране.
И не давай им обосноваться: Выражение ло техонем может рассматриваться как производное от хен, «милость», и тогда — это запрет на проявление особого расположения к идолопоклонникам. Или же — как производное от ханая, «стоянка», и тогда — это запрет на «закрепление идолопоклонников на земле Израиля», т.е. запрет на продажу им земли и предоставление работы.
(3) И не роднись с ними: Все усилия по воспитанию детей, о которых говорилось в предыдущем отрывке, окажутся тщетными, если евреи будут вступать в брак с идолопоклонниками.
Дочери твоей не отдавай за сына его, и дочери его не бери за сына твоего: Указаны оба запрещенных вида брака с идолопоклонниками. Поскольку могут ошибочно возникнуть два разных предположения — в связи с тем, что в древности в этом районе мужчины были гораздо больше вовлечены в религиозное служение, чем женщины (например, нам подробно рассказывается о религиозных функциях коhенов и левитов, и ничего не говорится о вовлеченности в эту деятельность их жен). Поэтому кто-нибудь может подумать, что не произойдет ничего страшного, если выдать дочь за идолопоклонника, то она все равно не будет вовлечена в идолопоклонническое служение. А кто-то другой может решить, что, если взять в дом невестку из семьи идолопоклонников, то это тоже не приведет ни к каким проблемам, потому что жена будет под религиозным влиянием мужа. Поэтому Тора уточняет, что оба эти предположения неверны: независимо от того, участвуют ли женщины в служении непосредственно или нет, их вовлеченность в религиозные вопросы и их влияние на ситуацию огромно.
(4) Ибо отвратят сына твоего от Меня, чтобы служить иным божествам: Развитая культура Ханаана была духовно и религиозно притягательна, поэтому дети, вступая в смешанные браки, скорее уйдут из еврейства, чем приведут в него своих супругов, детей и внуков.
И возгорится гнев Господа на вас, и Он истребит тебя скоро: Всевышний поддерживает вас только ради вашей миссии. Если вы утратите ее, то ваше существование больше не имеет смысла.
(5) Но так поступайте с ними: жертвенники их разрушайте, и столбы поклонения разбейте: «Жертвенник» — это культовое сооружение, сложенное из камней, которое можно разрушить, а «столб поклонения» — это один большой культовый камень, и его следовало разбить.
И кумирные деревья срубите: Ашера, культовые деревья, которые идолопоклонники сажали у своих жертвенников в знак того, что их религиозное служение связано с природой. Еврейская традиция запрещает сажать деревья у жертвенника, поскольку богослужение должно быть направлено к Творцу мира — а не к более низкому уровню, к созданной Им природе.
И изваяния сожгите огнем: Изображения их богов.
9.4. Избранность еврейского народа (7:6-11)
(6) Ибо ты народ святой у Господа, Бога твоего. И Господь, Бог твой, выбрал тебя, чтобы быть Ему избранным народом — из всех народов, которые на земле.
(7) Господь пожелал выбрать вас не из-за многочисленности вашей среди народов, ибо вы малочисленнее всех народов.
(8) Но из любви Господа к вам, и ради соблюдения клятвы, которую Он дал отцам вашим, вывел Господь вас рукой крепкой и освободил тебя из дома рабства, из руки фараона, царя Египетского.
(9) Познай же, что Господь, Бог твой — Он есть Бог, Бог верный, хранящий на тысячу поколений завет и милость к любящим Его и соблюдающим заповеди,
(10) И воздающий тем, кто ненавидит Его, уничтожая их; не замедлит Он воздать лично ненавидящему Его.
(11) Соблюдай же заповеди, и уставы, и законы, которые я сегодня заповедую тебе исполнять.
(6) Ибо ты народ святой у Господа, Бога твоего. И Господь, Бог твой, выбрал тебя, чтобы быть Ему избранным народом — из всех народов, которые на земле: В этом причина того, что ты не имеешь права примириться с идолопоклонством в твоей Стране и должен полностью уничтожить его.
(7) Господь пожелал выбрать вас не из-за многочисленности вашей среди народов, ибо вы малочисленнее всех народов: Всевышний не создал многочисленного народа, чтобы влиять на народы мира, для этого Ему достаточно небольшой избранной группы.
Но при этом уже во времена Моисея народ Израиля был не таким уж малым: 600 000 воинов соответствуют почти двум миллионам человек. Это превышало численность многих народов того времени, да и в последующие эпохи было немало народов с еще меньшей численностью чем у евреев — а поэтому слова: «ибо вы малочисленнее всех народов» не следует понимать буквально. По-видимому, здесь имеется в виду внутреннее качество, присущее еврейскому народу свойство «умалять себя» как важный параметр еврейской самоидентификации.
Восприятие своей малости возникает, по-видимому, из-за несоответствия небольшой численности еврейского народа с его великой миссией; он соотносит себя не с действительно малыми народами (единственная цель которых — выживание), а с великими народами и человечеством в целом — «малый» по отношению к ним.
(8) Но из любви Господа к вам: Связь Всевышнего с еврейским народом иная, чем с другими народами мира.
И ради соблюдения клятвы, которую Он дал отцам вашим: Вы существуете только для реализации Завета праотцев.
Вывел Господь вас рукой крепкой и освободил тебя из дома рабства, из руки фараона, царя Египетского: Вывел вас по любви и ради клятвы, а не за заслуги. Исходно, Страна дается народу без всяких заслуг.
(9) Познай же: Это познание соотносится с предыдущим стихом из истории Исхода, в ходе которой Бог осуществил обещанное: пойми, что Он есть Бог верный. Сам ход национальной (и всемирной) истории рассматривается как важнейший канал Откровения со стороны Всевышнего.
Что Господь, Бог твой — Он есть Бог: Пойми, что Господь управляет всем вокруг, поэтому все происходящее, награда и наказание — все исходит от Него.
Бог верный: Нееман, «верный», является однокоренным с эмуна, hеемин, «вера», «поверил» (напр. «И Авраам поверил Богу», Быт 15:6). Смысл в том, чтобы «положиться на обещание», доверять, т.е. Бог обещал вывести из Египта и сделал это. Вера в «верность Бога» необходима для правильного подхода к вопросу награды и наказания, о которых говорится далее.
Хранящий на тысячу поколений завет и милость к любящим Его и соблюдающим заповеди: Награда продлевается надолго, практически навсегда.
(10) И воздающий тем, кто ненавидит Его, уничтожая их; не замедлит Он воздать лично ненавидящему Его: В отличие от награды, наказание приходит и проходит относительно быстро.
(11) Соблюдай же заповеди, и уставы, и законы, которые я сегодня заповедую тебе исполнять. Сначала Божественный подарок дается просто по любви, для его получения не нужно обладать никакими заслугами. В дальнейшем необходимо заслужить сохранение уже полученного. Для того, чтобы быть освобожденным из Египта, не нужны заслуги. Но чтобы далее сохранить национальную жизнь в Стране Израиля, заслуги необходимы.
Это подобно рождению человека. Он ничего не делает для того, чтобы родиться, у него нет никаких заслуг. Но родившись, человек должен «отработать», оправдать свое существование всей последующей жизнью.
[1] См. подробнее комментарий «Библейская динамика» к книге Бытия на стих: «и после этого выйдете с большим имуществом» (15:14), — что понимается как обогащение еврейского народа искрами святости, которые имелись в египетской культуре.
[2] См. подробнее комментарий «Библейская динамика» на Бытие 12:6.
[3] В комментарии «Библейская динамика» на книгу Бытия (38:26) мы отмечали, что аналогичная двойственность есть в истории Иеhуды и Тамар.
[4] См. подробнее в комментарии «Библейская динамика» на историю Дарования Торы в книге Исход.
[5] Подробно это объясняется в комментарии Библейская динамика на книгу Исход.