§ 6. Общие принципы Торы

6.1. Не прибавляйте и не убавляйте (4:1-4)

(1) А теперь, Израиль, слушай уставы и законы, которые я учу вас исполнять, — чтобы вы жили, и пришли, и унаследовали ту Страну, которую Господь, Бог отцов ваших, дает вам.

(2) Не прибавляйте к тому, что я заповедую вам, и не убавляйте от этого; чтобы соблюдать заповеди Господа, Бога вашего, которые я заповедую вам.

(3) Глаза ваши видели, что Господь сделал за Баал-Пеора: ведь каждого человека, который последовал за Баал-Пеором, — его истребил Господь, Бог твой, из среды твоей.

(4) А вы, прилепившиеся к Господу, Богу вашему, живы вы все ныне.

(1) А теперь, Израиль: Это торжественное вступление, переход к новой теме. Моисей переходит от исторического экскурса к главным религиозным принципам.

Слушай уставы и законы, которые я учу вас исполнять: Это переход к новым установлениям, которые будут даны далее в книге Второзаконие.

Слушай уставы и законы — Чтобы вы жили, и пришли, и унаследовали ту Страну: Главное — это владение Страной и жизнь в ней, а заповеди – лишь средство для этого.

И унаследовали ту Страну: Здесь нет обсуждения темы индивидуального спасения, нет вопроса о загробной жизни, судьбе души в раю и т.п. Наоборот, подчеркивается, что общенациональный диалог со Всевышним направлен на успешную жизнь народа, а не спасение души индивидуума. Главная награда, наполняющая жизнь человека смыслом, не рай после смерти, а наследование Страны, в которой он живет, его детьми и их благополучная жизнь в ней. Именно такая жизнь рассматривается как Божественная задача, потому что именно она служит исправлению мира и приближению человека к Богу.

 (2) Не прибавляйте к тому, что я заповедую вам, и не убавляйте от этого; чтобы соблюдать заповеди Господа, Бога вашего, которые я заповедую вам: Смысл запрета прибавлять и убавлять в том, чтобы не отдалиться от «соблюдения заповедей Господа». Здесь нет запрета принимать дополнительные постановления, но есть запрет считать такие добавления «заповедью Торы». В этом смысле Тора похожа на конституцию, которая неизменна, но в очерченных ею рамках возможны различные дополнения в виде текущих законов и постановлений.

(3) Глаза ваши видели: Статус Торы базируется на том, что весь народ, как единое целое, был свидетелем Божественного откровения — не только при Даровании Торы на Синае, но и в ходе последующей 40-летней истории.

Что Господь сделал за Баал-Пеора: ведь каждого человека, который последовал за Баал-Пеором, — его истребил Господь, Бог твой, из среды твоей: Вы видели сами и убедились в том, что увлечение идолопоклонством приводит к смерти.

(4) А вы, прилепившиеся к Господу, Богу вашему, живы вы все ныне: Именно приближение к Богу дает жизнь. Вообще для религиозного подхода примат жизни совсем не очевидная вещь. Ниже мы обсудим этот вопрос более подробно.

(2-4) Не прибавляйте и не убавляйте — Глаза ваши видели, что Господь сделал за Баал-Пеора, его истребил Господь, Бог твой, из среды твоей — А вы, прилепившиеся к Господу, живы: Здесь непонятен смысл связи запрета «не прибавляйте и не убавляйте» с наказанием за Бааль-Пеора. Было бы естественно, если бы наказание за Баал-Пеора было связано с предупреждением против идолопоклонства (т.е. если было бы сказано: «Не занимайся идолопоклонством, ведь ты видел, какое тяжкое наказание за него, как это было с поклонением Баал-Пеору»). Но какая связь между Баал-Пеором и «не прибавляйте и не убавляйте»?

Отвечая на этот вопрос, каббала рассматривает идолопоклонство Баал-Пеору как попытку «необоснованно расширить пределы святости на нечистые вещи». И тогда «прилепление к Господу», понимаемое как запрет прибавлять и убавлять, рассматривается здесь как «техника безопасности в мистике»: если будете прибавлять к заповедям, то можете легко увлечься идолопоклонством типа культа Баал-Пеора, который находит святость даже в нечистых вещах; это приведет вас к гибели. Если хотите сохранить жизнь, не пытайтесь извлечь святость из запретного.

Подробнее мы обсудим этот вопрос в конце книги Второзаконие (в комментарии к 34:6, где сказано, что могила Моисея находится напротив Бейт-Пеор).

6.2. Народы мира смогут оценить мудрость Торы (4:5-8)

 (5) Смотри, научил я вас уставам и законам, как повелел мне Господь, Бог мой, чтобы так поступать в Стране, в которую вы входите, чтобы владеть ею.

(6) Храните же и исполняйте, ибо это мудрость ваша и разум ваш пред глазами народов, которые, услышав обо всех этих уставах, скажут: «сколь мудрым и разумным народом является этот великий народ!».

(7) Ибо кто такой народ великий, к которому боги были бы столь близки, — как Господь, Бог наш, при всяком взывании нашем к Нему?

(8) И кто такой народ великий, у которого уставы и законы справедливы, как все это учение, которое я даю вам сегодня?

(5) В стране, в которую вы входите, чтобы владеть ею: Книга Второзакония многократно повторяет, что еврейскому народу дана заповедь не только жить в Стране Израиля, но и владеть ею, т.е. создать там еврейское государство (поскольку государство это и есть структура, при помощи которой народ владеет страной).

Уставам и законам, чтобы так поступать в стране: Тора предназначена, прежде всего, для жизни еврейского народа в Стране Израиля. Во всей книге Второзакония Тора представлена как государственый закон евреев на своей земле. Поэтому на церемонии hакhель, «Всесобрания» (раз в семь лет на Суккот, в конце года Шмиты, см. ниже Втор. 31:12) царь при собрании всего народа читает именно книгу Второзакония, «конституцию» еврейского государства.

Так поступать в стране: Тора столь многократно подчеркивает, что речь идет о соблюдении заповедей именно в Стране Израиля, что мудрецы даже обсуждают вопрос, нужно ли вообще соблюдать заповеди в Изгнании (при том, что там это возможно лишь частично, ввиду невозможности выполнения заповедей, связанных с землей Израиля). В итоге соблюдение заповедей в изгнании тоже было признано обязательным, но цель этого соблюдения состоит прежде всего в том, чтобы не забыть их до Возвращения.

(Зачастую от людей, недостаточно знакомых с иудаизмом, можно услышать противоположное представление, что важность соблюдения заповедей в диаспоре понятна им с точки зрения национальной идентичности, поскольку суббота и кашрут предотвращают ассимиляцию и исчезновение евреев как народа. Однако им представляется, что поскольку в Стране Израиля, где опасность ассимиляции отсутствует, соблюдение заповедей уже не столь важно. Но, как мы видим, Тора утверждает противоположное: евреям небходимы заповеди именно для выживания в своей Стране. Несоблюдение заповедей в диаспоре может привести к ассимиляции отдельных представителей народа, в то время как их несоблюдение в Стране Израиля может привести к общенациональной катастрофе — потере самой Страны.

 (6) Ибо это мудрость ваша и разум ваш пред глазами народов, которые, услышав обо всех этих уставах, скажут: «сколь мудрым и разумным народом является этот великий народ!»: Народы мира смогут самостоятельно оценить мудрость Торы и величие еврейского народа, поскольку у них есть естественное интуитивное понимание правильности и Божественности.

Этот важнейший отрывок показывает схему соотношения евреев с народами мира. Восприятие Торы человечеством происходит отнюдь не во время рассеяния еврейского народа между народами мира. Наоборот: для распространения Торы и реализации своего мирового предназначения еврейский народ должен жить отдельно в своей Стране и реализовывать Тору там. Тогда другие народы сами придут к нам, чтобы получить Божественный свет.

(7) Ибо кто такой народ великий, к которому боги были бы столь близки: Эти стихи описывают взгляд на Израиль со стороны народов мира, в том числе со стороны идолопоклонников — даже они увидят величие еврейского народа и Торы. Таким образом, хотя прямая речь народов мира это только стих 6, их взгляд описывается и дальше, в стихах 7 и 8.

Как Господь, Бог наш, при всяком взывании нашем к Нему: Казалось бы, заповеди Торы вовсе не свидетельствуют о мудрости еврейского народа, ведь они были получены от Всевышнего. Почему же народы мира, познакомившись с Торой, заговорят о мудрости и величии евреев? Тора здесь отвечает, что о величии свидетельствует факт особой исторической судьбы еврейского народа, которая демонстрирует, что Всевышний избрал его для передачи человечеству Своего слова.

(8) И кто такой народ великий, у которого уставы и законы справедливы, как все это учение, которое я даю вам сегодня: Основа Торы — это справедливые отношения между людьми, которые являются главной религиозной ценностью. Отношения же человека с Богом могут правильно развиваться только на основе здоровых отношений внутри социума.

Уставы и законы справедливы, как все это учение: Одна из важнейших характеристик Торы, благодаря которой народы мира оценят ее величие – это её справедливость, которая ощущается интуитивно. Т.е. узнав эти законы, люди скажут: «Какие замечательные и справедливые законы!» В реальности так и произошло: множество народов мира (христиане) приняли Тору в качестве справедливого Божественного Учения, и именно на Торе построена вся западная этика.

Пред глазами народов, которые скажут «уставы и законы справедливы»: Среди религиозных людей зачастую можно услышать мнение о том, что «нет смысла обсуждать справедливость установлений Торы — они справедливы уже потому, что так сказал Бог, и наше человеческое мнение не имеет в этом вопросе никакого значения». Однако мы видим здесь, что сама Тора придерживается противоположного подхода: «законы справедливы, потому что люди ощущают их справедливость, а не только потому, что так сказал Бог».

Уставы и законы справедливы, как все это учение, которое я даю вам сегодня: Если законы Торы справедливы, то почему же в жизни мы видим, что люди часто критикуют те или иные законы Торы именно за их несправедливость? Причина здесь в словах: «как все это учение», т.е. Тора является справедливой, только когда она рассматривается в целом. И если какой-либо закон в Торе представляется нам несправедливым, не соответствующим нашему моральному чувству — это происходит потому, что мы рассматриваем его в отрыве от всех остальных законов. Закон кажется несправедлвым, когда он вырван из контекста, и его справедливость становится понятна лишь в системе, в совокупности со всеми другими законами.

Научил я вас уставам и законам чтобы так поступать в Стране: Уважение у народов мира к Торе возникает лишь тогда, когда еврейский народ живет в Стране Израиля и реализует Тору в своей общенациональной жизни. Только в такой ситуации другие народы могут оценить значение Торы. В урезанной «диаспорной» форме Тора не может повлиять на народы мира, потому что индивидуальное соблюдение Торы без построенной на ней национальной жизни не вызывает уважения у народов мира. Наоборот, у окружающих народов зачастую возникает ощущение, будто еврейские религиозные законы мелочны и запутаны. Поэтому Тора диаспоры не может существенно повлиять на человечество.

6.3. Помнить о стоянии у горы Синай (4:9-14)

(9) Только берегись и весьма оберегай твою душу, чтобы не забыть тех событий, которые видели твои глаза, и чтобы они не ушли из твоего сердца во все дни жизни твоей, и поведай о них сыновьям и внукам —

(10) Тот день, когда ты стоял пред Господом, Богом твоим, при Хореве, когда Господь сказал мне: «собери ко Мне народ, и Я возвещу им Мои слова, чтобы они научились трепетать передо Мною во все дни, которые они живут на земле, и чтобы научили и сыновей своих».

(11) И приблизились вы, и стали под горой, а гора горела огнем до сердца небес – мрак, облако и мгла.

(12) И Господь говорил вам из среды огня: вы слышали звучание слов, но не видели образа, только голос.

(13) И объявил вам Свой завет, который повелел вам исполнять, Десять речений, и написал его на двух каменных скрижалях.

(14) А мне повелел Господь в то время научить вас уставам и законам, чтобы вы исполняли их в стране, в которую вы переходите, чтобы владеть ею.

 (9) Только берегись и весьма оберегай твою душу, чтобы не забыть тех событий: В Торе есть несколько «заповедей памяти», направленных на то, чтобы не забывать о существенных моментах национальной истории, например: помни исход из Египта (Исх. 13:3), помни день субботний (Исх. 20:8), помни, что Бог сделал Мирьям (Числа 12:10), помни, что сделал тебе Амалек (Втор. 25:17). Само повеление помнить означает, что это было не просто важное событие, без воспоминания о котором в жизни будет не хватать чего-то необходимого, но и то, что у людей есть склонность забывать именно о таких событиях.

Первая, понятная причина склонности забывать Синайское Откровение заключается в том, что воспоминание о нем не позволяет беспечно жить дальше, оно заставляет человека соотносить свою жизнь с национальной историей, смыслом существования еврейского народа, Божественным заветом, тогда как многим хотелось бы забыть о своей миссии и просто жить в свое удовольствие. Однако такая беспечная жизнь невозможна для еврейского народа, поэтому в завершение своей первой речи Моисей предупреждает людей о тяжелых испытаниях, которые постигнут весь народ, если он не сумеет сохранить память о Синайском Откровении.

Но, видимо, этой простой причиной проблема не исчерпывается. Очень жесткое выражение: «Только берегись и весьма оберегай твою душу, чтобы не забыть тех событий», — показывает, что память о Даровании Торы, при всей ее важности, очень проблематична. Причина в том, что травматично само это воспоминание.

Мы знаем, что люди часто выталкивают из своего сознания важнейшие события, происходившие с ними самими, если эти события были очень тяжелыми, и помнить о них мучительно. Например, после Второй мировой войны встречались евреи, пережившие Катастрофу и, тем не менее, отрицавшие ее. Порой должно было пройти 40-50 лет, прежде чем они смогли рассказать о пережитом.

Для поколений, пришедших много позже, через столетия и тысячелетия после Синайского Откровения, оно зачастую представляется «великой радостью, полетом души», но Тора ясно указывает, сколь силен был страх и даже ужас людей от прямой встречи с Божественностью. Был в этом и элемент принуждения (еврейская традиция даже использует термин «изнасилование»), поскольку при встрече с Божественным у человека фактически не остается свободы выбора, человек не может убежать или отказаться, у него нет иного выхода, кроме как принять то, что ему говорят. Неудивительно, что нормальный человек хотел бы забыть этот ужас. Всякий, кто пережил травму, пытается забыть о ней, вытеснить ее, чтобы она совершенно стерлась из памяти. Так же и встреча с Началом бытия оказалась настолько пугающей, что существует опасность забыть о ней. Поэтому Тора особенно подчеркивает важность этой памяти. (Ниже мы обсудим это подробнее).

(10) Тот день, когда ты стоял пред Господом, Богом твоим, при Хореве: Книга Исход (глава 20) описывает ощущения народа следующим образом:

(15) А весь народ видел голоса и пламя, и звук шофара, и гору дымящуюся; и когда народ видел, они вздрогнули и стали поодаль.

(16) И сказали Моше: ты говори с нами, и мы будем слушать, и пусть не говорит с нами Бог, а то умрем.

(17) И Моше сказал народу: не бойтесь, ибо Бог пришел для того, чтобы испытать вас, и чтобы трепет перед Ним был на лицах ваших, дабы вы не совершали грехов.

(18) И народ стоял поодаль, а Моше подошел ко мгле, где Бог.

(19) И Господь сказал Моше: так скажи сынам Израиля: вы видели, что с Неба говорил Я с вами.

Ниже мы обсудим параллели и различия между этим отрывком и описанием Дарования Торы в книге Второзакония.

Когда Господь сказал мне: «собери ко Мне народ, и Я возвещу им Мои слова, чтобы они научились трепетать передо Мною: Ощущение Дарования Торы описано, прежде всего, как страх, трепет. Такое описание встречи с Богом есть и в других книгах Торы (напр. в Быт. 31:42 Всевышний назван Пахад Ицхак, «Страх Ицхака»). Ощущение «богобоязненности» понимается как важнейшее качество, с которого начинается продвижение человека ко Всевышнему, потому что это фундамент, а любовь к Богу приходит уже позже. Таким образом, Откровение у горы Синай было необходимо, чтобы вызвать у народа этот трепет.

Трепет важен не только тем, что он настраивает человека серьезно относиться к Божественным заповедям и детально выполнять предписанное — сама Встреча с Богом и есть трепет.

Уже после Встречи людям остается исполнять заповеди и вести достойную жизнь, но есть огромная разница в просто следовании кодексу поведения и следовании ему вследствие Встречи. Именно Встреча первична, а заповеди вторичны. Поэтому стояние на Синае не содержало в себе никакой конкретной заповеди: народ Израиля был занят самой встречей, «трепетал перед Богом».

 (11) И приблизились вы, и стали под горой, а гора горела огнем до сердца небес – мрак, облако и мгла: Можно было бы ожидать, что Откровение будет описано как яркий свет, но мы видим, что и здесь, и в книге Исход, событие описывается совсем в других образах: мрак, мгла, потемнение. Причина этого заключается в том, что ослепляющий свет увидеть невозможно. Мрак здесь это не отсутствие света, это невозможность свет воспринять, это «ослепляющее солнце». Как и при солнечном свете косвенный (т.е. отраженный от других объектов) свет Всевышнего дает нам эти объекты рассмотреть и понять, но прямое Откровение ослепляет. Божественный свет настолько силен, что воспринимается как «абсолютная тьма».

(12) И Господь говорил вам: говорил со всем народом, т.е. это было уникальное событие общенационального (а не только индивидуального) пророчества. Ни в одной другой культуре о таком пророчестве не говорится.

Вы слышали звучание слов, но не видели образа, только голос: Концепция «невидимого Бога» это важнейшая характеристика иудаизма. Она устанавливает трансцендентность Всевышнего, т.е. Он не «высшая часть мироздания», но «стоит над всем мирозданием вообще, за пределами мироздания».

Кроме того, эта концепция переориентирует человека с вопроса: «Что такое Бог», — на вопрос: «Какой путь Бог нам предлагает». Тора отрицает возможность как зрительного, так и понятийного описания Бога. Все наши термины взяты из этого мира, и поэтому они неприменимы для описания Божественности, которая за пределами мира. Бесполезно применять к Богу свой понятийный аппарат, поэтому не пытайся обсуждать, «что такое Бог» — но вместо этого поставь вопрос: «Каков Божественный путь для меня?», какое направление Он указывает, куда нам двигаться. Нет Образа, есть только Голос.

Вы слышали звучание слов, но не видели образа, только голос: В книге Исход (20:18) это описано несколько иначе: «А весь народ видел голоса и пламя… вы видели, что с Неба говорил Я с вами», — т.е. люди «видели голоса», а во Второзаконии подчеркивается именно отсутствие видимого образа: «глас речей вы слышали, но образа не видели». Здесь мы видим разницу между описанием непосредственного переживания, в ходе которого люди «видели голоса» (это парадоксальное описание хорошо передает испытанное людьми потрясение), и ретроспективным, умозрительно-философским объяснением этого через сорок лет, при котором необходимо сделать акцент именно на «отсутствии образа».

Маймонид говорит в «Путеводителе растерянных»: «Моисей на горе Синай слышал слова, а народ слышал голоса». Народ воспринял только звук без различения слов. Они верно ощутили тональность, но вся информация, слова, детали сказанного, все разъяснения данных на горе Синай законов – всё пришло к ним позже, через Моисея.

 (13) И объявил вам Свой завет, который повелел вам исполнять: После личной встречи со Всевышним (ощущение Голоса) состоялось заключение Завета как практическое следствие этой встречи. Однако без личной встречи со Всевышним такое заключение Завета не имело бы силы, способной поддерживать его в активном состоянии на протяжении тысячелетий.

Десять речений: Они называются не «Десять заповедей», а именно «Десять речений», т.е. десять принципов, которые подобны корню, из которого растут все остальные заповеди.

И написал его на двух каменных скрижалях: Главное — это личная прямая связь со Всевышним, а запись делается уже позже, для фиксации.

(14) А мне повелел Господь в то время научить вас уставам и законам: После того, как Всевышний объявил народу о Завете, Он повелел Моисею научить народ законам. Т.е. суть Синайского Откровения заключается во встрече и переживании, а не в получении законов и заповедей, которые передаются далее через Моисея.

Чтобы вы исполняли их в стране, в которую вы переходите, чтобы владеть ею. Еще раз подчеркивается, что главная задача народа – исполнять заповеди именно в Стране Израиля.

6.4. Травматичный характер Синайского Откровения и праздник Шавуот

Три паломнических праздника — Песах, Шавуот и Суккот — несут в еврейской традиции как бы двойную смысловую нагрузку: (1) историческую, поскольку в них запечатлелась память о событиях, сопровождавших рождение народа, и (2) сельскохозяйственную, поскольку все они приурочены к сбору урожая. Так, Песах в историческом плане есть празднование Исхода из Египта, а в сельскохозяйственном — урожая ячменя; в Шавуот, с исторической точки зрения, отмечается Дарование Торы, а с сельскохозяйственной — начало жатвы пшеницы и сбора первых фруктов; а Суккот празднуется в память о шалашах, в которых народ жил во время хождения по пустыне — это время сбора основного урожая фруктов и конец сельскохозяйственного цикла.

Все эти исторические и сельскохозяйственные аспекты представлены в Торе за исключением одного: не упоминается, что в Шавуот празднуется Дарование Торы.

Устная Тора говорит, что в праздник Шавуот мы отмечаем Дарование Торы, что легко видно из того, что Тора указывает праздновать этот праздник на 50-ый день после Песаха (Левит 23:15), а с другой стороны именно в это время была дана Тора.

(В книге Исход, 19:1 рассказывается, что евреи подошли к горе Синай «в первый день третьего месяца после выхода из Египта». Отсчет начинается с месяца Авив, он же Нисан, в середине которого евреи выходят из Египта. Далее они шли вторую половину этого месяца и весь следующий месяц, т.е. пришли в пустыню Синай через 45 дней после Исхода. Затем рассказывается о переговорах Бога с еврейским народом и Даровании Торы, которое, таким образом, происходит примерно через 50 дней после Исхода — ясно, что именно Дарование Торы и празднуется в Шавуот).

Однако в явном виде Тора не указывает на эту связь. И причина сокрытия Торой исторического смысла Шавуота кроется, по-видимому, в травматическом характере Синайского Откровения, оказавшегося тяжелым потрясением для народа (как мы объясняли это выше).

Как известно, в еврейской традиции существуют разные мнения по вопросу, что именно слышал народ на Синае: дано ли ему было услышать все Десять заповедей, или только Первую из них, или только первое слово от Первой заповеди — Анохи, «Я» Всевышнего, или даже только первый звук этого первого слова.

Это подчеркивает, что Дарование Торы не было предназначено для передачи заповедей. Всю систему заповедей народ получил впоследствии через Моисея, в том числе и Десять заповедей, начертанные на Скрижалях. Само Дарование Торы не предназначалось ни для передачи информации, ни даже для заключения Завета, которое описывается в книге Исход как отдельное событие (гл. 24). Смысл Откровения заключался именно в самой Встрече, в том потрясении, которое испытал при этом человек.

Эта Встреча носила совершенно иной характер, нежели встречи идолопоклонников древности с их божествами, что было культурной нормой того времени. В мифологии народов мира встреча с божествами описывается как встреча с кем-то очень могущественным, с кем следует установить хорошие отношения. По сути, это не отличается от встречи с важным человеческим властителем. Божества идолопоклонников (и это хорошо видно, например, в греческой мифологии) живут внутри естественного миропорядка, поэтому встреча с ними не разрушает мир человека.

Совершенно иначе Тора описывает встречу со Всевышним — трансцендентным Творцом мира. Такая встреча лишает человека осознания собственного самостоятельного существования. Человек ощущает всю разрушительную силу этой встречи, этот опыт ему невыносим, он слишком похож на смерть: весь народ, содрогнувшись, отступает и говорит: «Зачем же нам умирать», — и передоверяет Моисею контакт со Всевышним (Исх. 20:16).

Однако именно эта встреча с Богом лежит в основе религиозной концепции Торы. Она переворачивает картину мира человека и показывает ему, что Трансцендентный Творец, по отношению к Которому само существование человека не является независимым, заинтересован в человеке и во встрече с ним.

Эта личная связь с Богом меняет человека, и уже как следствие происходит заключение Завета, получение заповедей и т.д. Религия без Встречи — это не более чем система морально-этических норм, но этого недостаточно. Именно Встреча является корнем религиозного взгляда на мир, тогда как этика – это ветви, и без корня они засыхают. Именно поэтому идея Откровения гораздо важнее для религии Торы, чем концепция Сотворения.

При этом важно не упускать из виду, что Встреча была отнюдь не светлой и радостной, а напротив, травмирующей. Ее хочется забыть, вытеснить из своего сознания и памяти, поэтому существует специальная заповедь помнить о ней.

По этой же причине первые поколения еврейского народа не могли празднично отмечать день Встречи, поэтому связь Дарования Торы с Шавуотом напрямую не указана в Торе.

Дополнительно отметим, что если главное событие национальной истории, заложившее основы Торы, описано столь неоднозначно, то это можно считать одним из доводов в пользу того, что это было реальное событие (а не литературная выдумка), поскольку ни одному народу не пришло бы в голову придумывать себе такую тяжелую историю.

6.5. Не присоединяйте ко Всевышнему видимые образы (4:15-24)

(15) Оберегайте же души ваши! ибо вы не видели никакого образа, когда Господь говорил с вами у Хорева из среды огня —

(16) Чтобы вы не совратились, и не сделали себе изваяния, изображения какого-либо кумира в образе мужчины или женщины,

(17) Изображения какого-либо животного, что на земле, изображения какой-либо птицы крылатой, которая летает под небесами,

(18) Изображения чего-либо ползающего по земле, изображения какой-либо рыбы, что в воде, ниже земли;

(19) И чтобы, взглянув на небо и увидев солнце и луну и звезды, все воинство небесное, ты не соблазнился поклоняться им и служить им — которыми наделил Господь, Бог твой, все народы под небом.

(20) А вас взял Господь и вывел из печи железной, из Египта, чтобы вы были народом Его удела, как это ныне.

(21) И поскольку на меня Господь прогневался за слова ваши, и поклялся что не перейти мне Иордана и не войти в землю добрую, которую Господь, Бог твой, дает тебе в удел,

(22) И я умру в земле этой, не перейду Иордана, а вы перейдете и овладеете землей доброй —

(23) То вы остерегайтесь, чтобы не забыть вам завета который Господь, Бог ваш, заключил с вами, и чтобы не сделать себе изваяния какого-либо образа, что запретил тебе Господь, Бог твой.

(24) Ибо Господь, Бог твой, — Он огонь пожирающий, Бог ревнитель.

(15) Оберегайте же души ваши! В этом отрывке указывается особое требование Всевышнего к Израилю: запрет ассоциировать с Богом какой-либо зрительный образ, хотя, как мы увидим позже, другим народам таких жестких требований не предъявляется.

Оберегайте же души ваши! ибо вы не видели никакого образа, когда Господь говорил с вами у Хорева из среды огня — Чтобы вы не совратились, и не сделали себе изваяния: Этот стих можно трактовать напрямую: «Оберегайте души ваши от искушения и не делайте себе изваяний». Но здесь есть ещё один смысл, ретроспективный: «И на Синае вы тоже должны были оберегать свои души, и потому вам не дано было увидеть никакого образа», — а если бы вы увидели образ Бога, то не вынесли бы этого и умерли. И это соответствует тому, что Бог сказал Моисею: «не можешь видеть лица Моего, ибо человек не может видеть Меня и остаться в живых» (Исход 33:20). Попытка увидеть трансцендентное ведет к смерти. Именно поэтому, как отмечалось выше, религиозную мысль надо ориентировать не на вопрос: «Что такое Бог», но на вопрос: «Какой путь Бог мне предлагает».

(16) Чтобы вы не совратились и не сделали себе изваяния, изображения какого-либо кумира: Соблюдение концепции невидимого Бога в мире, наполненном образами богов — подобно сохранению нравственности в развращенном обществе. Поскольку увидеть Бога (и остаться в живых) невозможно, а оставаться верным идее невидимого Бога трудно без опоры на конкретные представления, то возникает соблазн взять себе для поклонения некий образ. Это и называется «совращением», растлением.

В образе мужчины или женщины: Речь идет о том, что люди «не видели образа при Даровании Торы», т.е. здесь не обсуждается явное идолопоклонство, отказ от Всевышнего, но говорится о запрете присоединить к Всевышнему какой-либо образ, через который человек мог бы поклоняться Всевышнему. Такой тип религии называется шитуф, буквально «компаньонство», и он рассматривается еврейской традицией как «монотеизм, имеющий дефекты», не чистый монотеизм.

(19) И чтобы, взглянув на небо и увидев солнце и луну и звезды, все воинство небесное, ты не соблазнился поклоняться им и служить им — которыми наделил Господь, Бог твой, все народы под небом: Синтаксис этого стиха неоднозначный, поэтому существует два варианта его прочтения. В первом варианте слова: «которыми наделил Господь, Бог твой, все народы под небом», — относятся к самим солнцу, луне и звездам. Всевышний дал их, чтобы светить всем людям, но народам запрещено поклоняться им. Единственная допустимая религия для всех — это только чистый монотеизм.

Во втором — слова: «которыми наделил Господь, Бог твой, все народы под небом», — завершают предыдущую часть стиха, т.е. Всевышний «наделил все народы светилами для поклонения».

Первый подход характерен для религиозного рационализма, отрицающего существование иных божеств и считающего веру в них примитивной глупостью. Второй же вариант прочтения считает божества народов мира не заблуждением, а реальностью и полагает, что для других народов вне Страны Израиля, поклонение светилам и иным высшим силам естественно и простительно. Им трудно обойтись без видимых образов, и поэтому для них допустим шитуф, не следует требовать от них чистого монотеизма. В этом случае «наделил Господь все народы» относится не только к светилам, но и к другим силам и связанным с ними образам.

Это не означает, что народам мира предпочтительно идти по пути шитуф, присоединения зримых образов ко Всевышнему. Даже разрешающие шитуф для народов мира считают это дозволением, но никак не идеальной формой монотеизма. Разумеется, желательно, чтобы все люди исповедовали чистый монотеизм. Но между идеалом и реальностью есть существенный зазор, и не следует считать идолопоклонниками тех, кто исповедует неидеальный монотеизм.

(Вопрос реальности «других божеств» мы подробнее рассмотрим ниже в комментарии к стиху «Ибо Господь, Бог ваш, Он Бог богов и Владыка владык», 10:17).

Все народы под небом: Но не народы, живущие в Стране Израиля, т.е. в Святой земле. Не только евреям, но и другим народам запрещено поклоняться идолам или изображениям.

(20) А вас взял Господь и вывел: Здесь евреи противопоставлены другими народами: «наделил ими (светилами) все народы — а вас вывел из Египта». Выводя евреев из Египта, Господь также вывел их за пределы естественной системы жизни, в рамках которой живут все другие народы. Поэтому другим народам простительно прилепиться к изображениям, но еврей не должен обращать свое религиозное чувство ни на какой объект материального мира.

В религиозном плане Тора рассматривает жизнь еврейского народа в Стране Израиля как ориентир для всего человечества, как идеал, к которому всё человечество должно постепенно прийти.

Из печи железной: Это выражение можно понять в двух смыслах: (1) «печь для выплавки железа»: железо плавится при очень высокой температуре, и это подчеркивает трудности пути, который прошел народ; (2) «железная печь», применявшаяся для плавки золота и очищения его от примесей: тогда это указание на то, что в результате переплавки в Египте еврейский народ был очищен и подготовлен для выполнения своей дальнейшей миссии.

Из Египта: Смысл египетского рабства заключался в переплавке потомков Яакова, их подъеме на уровень существования выше естественного, обычного для всех народов мира. Египет был центром цивилизации, и выплавка еврейского народа именно в этой стране была необходима для усвоения главных достижений цивилизации, чтобы вынести их с собой из Египта и построить дальнейшую жизнь с учетом этих достижений[1].

Чтобы вы были народом Его удела: Народом, осуществляющим Божественную миссию на земле.

(21) И поскольку на меня Господь прогневался за слова ваши, и поклялся, что не перейти мне Иордана: Клятва Бога означает, что приговор Моисею изменить невозможно.

И не войти в землю добрую, которую Господь, Бог твой, дает тебе в удел, То я умру в земле этой, а вы перейдете и овладеете землей доброй: Как отмечали выше, Заиорданье называется: «земля эта», — а Ханаан называется: «земля добрая».

(22) И я умру в земле этой, не перейду Иордана: Повторение слов: «умру в земле этой, не перейду Иордана», — понимается как: «не перейду ни в качестве вашего лидера, ни в качестве простого человека».

(23) А вы перейдете — То вы остерегайтесь: Я больше не смогу удерживать вас от ошибок, теперь вы самостоятельны и отвечаете за себя сами. Поэтому далее сами позаботьтесь о том, чтобы не начать поклоняться какому-либо образу.

Чтобы не забыть вам завета, который Господь, Бог ваш, заключил с вами, и чтобы не сделать себе изваяния какого-либо образа, что запретил тебе Господь, Бог твой: Еврейскому народу запрещено любое поклонение видимому образу, поскольку он заключил такой Завет со Всевышним.

(24) Ибо Господь, Бог твой, — Он огонь пожирающий, Бог ревнитель: Всевышний относится к еврейскому народу строже, чем к другим народам мира, поэтому евреям запрещено поклонение изображениям и вообще любое отклонение от чистого монотеизма.

6.6. Привычность жизни в своей Стране ведет к уничтожению (4:25-26)

(25) Когда же родятся у тебя сыновья и внуки, и сделавшись старожилом в этой Стране, вы совратитесь и сделаете изваяние какого-либо образа, и сделаете зло пред очами Господа, Бога твоего, досаждая Ему, —

(26) То призываю в свидетели вам сегодня небо и землю, что вы скоро совершенно исчезнете с земли, в которую переходите через Иордан, чтобы владеть ею; не продлятся ваши дни на ней, ибо будете вы уничтожены.

(25) Когда же родятся у тебя сыновья и внуки: Этот отрывок, завершающий первую речь Моисея, звучит совершенно неожиданно. До сих пор речь шла о понятных вещах: описание пройденного пути, основные жизненные принципы, запрет идолопоклонства. Вдруг Моисей дает предсказания вперед на много столетий (и даже тысячелетий), и предсказания эти пугающие: народ совершит преступления столь тяжкие, что за ними последуют разрушение, изгнание и только потом возвращение. Удивительно также то, что еврейский народ воспринял эти предсказания как элемент национального нарратива: ведь любой другой народ, получив пророчество о том, что его государство будет уничтожено, а сам он почти погибнет и рассеется по земле, и лишь потом исправится, и вернется в свою землю, никогда не включил бы такое предсказание в основы своего мироощущения. По крайней мере, в истории человечества не известен ни один другой народ кроме евреев, который мог бы жить с такими предсказаниями о самом себе.

Родятся у тебя сыновья и внуки: Здесь Моисей говорит о тех проблемах, которые возникнут не сразу, но только когда в Стране Израиля сменится много поколений евреев. До сих пор так много внимания уделялось трудностям при завоевании Страны, что можно подумать, будто с момента обоснования народа в Стране и полного овладения ею таких серьезных проблем больше не будет. Но оказывается, что ситуация обстоит иначе, что далее в Стране у народа начнутся новые испытания, которые никак не проще и, может быть, даже сложнее прежних.

И сделавшись старожилом в этой Стране: Старожил — это человек ощущающий естественную принадлежность месту, в котором живет — это место принадлежит ему по естественному праву. Например, если в любом месте мира спросить местного жителя: «Скажи, почему ты здесь живешь?» — он ответит: «Что значит почему? Потому что я родился здесь, потому что предки мои здесь жили. Это — наша страна», — это и есть «ощущение старожила».

Первое поколение, которое прибыло на землю Израиля в дни Иеhошуа бен Нуна, отвечало на этот вопрос иначе: «потому что Господь вывел нас из Египта, и дал нам это место». Это совершенно иное сознание, по которому наша связь со Страной – это следствие Исхода и Божественной миссии. Если я знаю, что вышел из Египта, что Страна Израиля изначально не моя земля, то считаю себя не порождением этой земли, но «человеком, вознесенным над природой, преобразующим мир». Такой подход способен уберечь от идолопоклонства, поскольку оно (особенно в Ханаане) коренится в поклонении природе, своей земле. По словам Торы, Ханаанеи «служили божествам своим на всяком холме возвышенном и под всяким раскидистым деревом» (Втор. 12:2). Ханаанеи глубоко ощущали природную составляющую жизни; и поэтому когда Тора говорит: «По поступкам земли Ханаанской не поступайте» (Левит 18:3), — то мидраш разъясняет: «Почему сказано ‘по поступкам земли Ханаанской’, а не ‘по поступкам Ханаанеев’ — ведь плохо поступали люди, а не земля? Потому что сама земля, Страна Израиля, направляла их, заставила их поступать таким образом». Земля эта столь сильна, что человек поневоле склоняется перед нею, перед ее природными силами, и со временем такое преклонение перерастает в культ, в идолопоклонство. Поэтому Тора предупреждает: почувствовав себя «старожилом на земле» в дальнейшем ты не устоишь перед искушением и соблазнишься идолопоклонством.

Вы совратитесь и сделаете изваяние какого-либо образа, и сделаете зло пред очами Господа, Бога твоего, досаждая Ему: Долго живя на этой земле, вы привыкнете, что все идет нормально, и тогда совратитесь.

Жизнь в своей Стране очень важна, без этого еврейский народ не может реализовать свою миссию, но в ней есть опасность «излишней нормализации». Небольшая нормализация нужна и полезна, но слишком большая нормализация, забвение собственной уникальности — это плохо, потому что вы станете вести себя как все другие народы и начнете поклоняться силам природы.

В нашем веке обоснованный страх «излишней нормализации» — это та позитивная и правильная Божественная искра, которая питает «религиозный антисионизм» (который сегодня выражается в движениях Нетурей Карта и Сатмарского хасидизма, выступающих против Государства Израиль с религиозных позиций).

 (26) То призываю в свидетели вам сегодня небо и землю: Т.е. сообщаю вам, что так устроен мир.

Что вы скоро совершенно исчезнете с земли, в которую переходите через Иордан, чтобы владеть ею; не продлятся ваши дни на ней, ибо будете вы уничтожены: Если слишком врастете в эту землю и совратитесь с пути, то единственным решением будет вернуть вам вашу «ненормальность», т.е. сделать вас народом без Страны, прогнать. Поэтому изгнание здесь — это не наказание, а инструмент для исправления, изгнание ради выживания, предохранительный механизм для сохранения вечности народа.

Конечно, в жизни всему этому сопутствуют ужасные страдания людей. Мы знаем, что разрушение Храма и Страны было огромной катастрофой, с сотнями тысяч (если не миллионами) погибших, и два тысячелетия Изгнания тоже были наполнены страданиями. Но так устроен ход истории: у многих народов случаются катастрофы, и практически все древние народы погибли в результате таких общенациональных катастроф. Отличие же еврейского народа в том, что даже после катастрофы он может возродиться снова.

Существуют способы, призванные предотвратить развитие событий по худшему сценарию. Один из них — это Седьмой год, когда происходит «отдаление от земли», и народ Израиля как бы «уходит в изгнание» по собственной инициативе, не выходя за пределы самой Страны Израиля. Тогда сохраняется баланс связи со Страной и отдаления от нее. Более подробно см. в комментарии к книге Левит (26:34).

6.7. Предсказание изгнания и возвращения (4:27-31)

(27) И Господь рассеет вас по народам, и останетесь малочисленными между племенами, к которым Господь уведет вас.

(28) И будете там служить божествам, изделиям рук человеческих, дереву и камню, которые не видят и не слышат, и не едят, и не обоняют.

(29) А оттуда искать станешь Господа, Бога твоего, и найдешь, когда будешь искать Его всем сердцем и всей душой твоей.

(30) При невзгодах, когда постигнет тебя все это, в конце дней, — возвратишься ты к Господу, Богу твоему, и послушаешься голоса Его.

(31) Ибо Господь, Бог твой — он Бог милосердный; Он не оставит тебя и не погубит тебя, и не забудет Завета с отцами твоими, в котором Он клялся им.

(27) И Господь рассеет вас по народам: Моисей предсказывает события, которые произойдут только полтора тысячелетия спустя, после разрушения Второго Храма (поскольку во время Вавилонского плена, после разрушения Первого Храма, все евреи жили в одном регионе и не были «рассеяны между народами», т.е. Вавилонское пленение не было осуществлением этого предсказания).

(28) И будете там служить божествам, изделиям рук человеческих: Логика этого предсказания такова: «поскольку вы хотели поклоняться идолам, вам будет предоставлена возможность испытать на себе, к чему это приводит, только это будет не в Стране Израиля, где это недопустимо в принципе, а в Изгнании».

Фактически, как нам известно, даже в рассеянии и изгнании среди евреев не было массового идолопоклонства, народ в большинстве своем хранил верность иудаизму. Мидраш понимает этот стих так, что само пребывание евреев в среде других народов есть вложение еврейских сил и еврейской души в развитие чуждой идолопоклонской культуры, а это и есть служение их богам.

Дереву и камню: Тора считает двумя главными мировыми центрами Вавилон (Месопотамия-Восток) и Египет (Нил-Средиземноморье-Запад), связующим звеном между которыми является Страна Израиля (именно связь между этими двумя центрами человечества является духовным смыслом описания Страны «от Нила до Евфрата», т.е. «Страна Израиля связывает Египет и Вавилон»). Египет-Запад — это цивилизация поклонения Солнцу с солнечным календарем, рациональная, настроенная на свет, на день, которая ассоциируется с разумом. А Вавилон-Восток — это цивилизация поклонения Луне, с лунным календарем, настроенная на ночь, иррациональное, магию. В дальнейшем эти цивилизации распались в ходе изменений духовной структуры человечества, произошедших в «осевое время». Позднее на их базе под влиянием иудаизма сформировались христианство и ислам, придерживающиеся, соответственно, солнечного и лунного календарей и соответствующего подхода к миру[2]. Поэтому слова про «дерево и камень» стали восприниматься как аллюзия на христианство и ислам. Соответственно, рассеяние еврейского народа именно в среде этих двух цивилизаций рассматривается как реализация этого предсказания Торы.

Которые не видят и не слышат, и не едят, и не обоняют: Т.е. эти идолы не являются реальными, они представляют собой абстрактные концепции.

(29) А оттуда искать станешь Господа, Бога твоего: Оттуда не только географически, но и духовно «оттуда», из того чужого служения, в которое погружены. «Философские религии» стран изгнания окажут огромное культурное влияние на евреев. Хотя в них много неверного, это воздействие будет иметь и положительную сторону. А именно: некоторый (неизбежный) уровень культурной вовлеченности в «чужое служение» за пределами Страны Израиля утончает человека, очищает его от слишком мощных сил природы, которые действовали на него в Стране (и привели к идолопоклонству). Поэтому оттуда, из рассеяния, начинается процесс Возвращения, как возвращения в свою Страну, так и возвращения к Всевышнему.

И найдешь, когда будешь искать Его всем сердцем и всей душой твоей: Обещание того, что этот поиск не окажется тщетным.

(30) При невзгодах, когда постигнет тебя все это: В конце изгнания Моисей предрекает еврейскому народу ужасные невзгоды, но в итоге именно они приведут к невозможности оставаться в Изгнании и придадут народу импульс «возвращения».

Когда постигнет тебя все это: Когда постигнут тебя все эти предсказания, о которых говорится в стихах 25-29. Таким образом, в этих стихах описывается весь процесс Изгнания, поиска Бога и Возвращения. Но подробно об этом говорится далее в главе 30, где мы и рассмотрим этот вопрос в деталях.

В конце дней: Это выражение означает «конец эпохи и переход к новому этапу истории». См. Быт 49:1 и близкое выражение в Быт. 4:3.

Возвратишься ты к Господу, Богу твоему: Так же как Изгнание есть одновременно и географическое перемещение в чужие страны, и удаление от Бога («будете там служить божествам, изделиям рук человеческих»), то и Возвращение имеет и физический, и духовный аспект: «возвращение в свою Страну» и «возвращение к Богу».

К Господу, Богу твоему: Тора говорит о Возвращении в нескольких местах, используя при этом два различных оборота. Здесь и в стихе 30:2 используется ад hа-Шем Элоhейха, буквально: «[идти по направлению] к Господу», а в стихе 30:10 используется эль hа-Шем Элоhейха, буквально: «[дойти] до Господа». Комментарий понимает это как разные стадии Возвращения: сначала народ обращается и идет «к Господу», т.е. в целом обращается к Нему, но не подходит близко. И лишь на следующей стадии после кризиса в самом процессе Возвращения непосредственно доходит до Всевышнего. Подробнее мы рассмотрим этот вопрос ниже, в комментарии к главе 30.

И послушаешься голоса Его: Ты не хотел слушаться Всевышнего до Изгнания и придешь к послушанию только после Возвращения.

(31) Ибо Господь, Бог твой — он Бог милосердный; Он не оставит тебя и не погубит тебя: Социально-историческая закономерность состоит в том, что народы, изгнанные из своей страны, ассимилируются, рассеиваются и быстро исчезают. Но тебе Бог окажет особую милость — ты не исчезнешь, но выживешь даже в Изгнании и сможешь вернуться.

И не забудет Завета с отцами твоими, в котором Он клялся им: Когда в Торе говорится о Завете с праотцами, это всегда связано со Страной Израиля и самостоятельным национальным существованием народа. Поэтому одно из проявлений Завета с праотцами состоит в том, что их потомки вернутся в свою Страну.

6.8. Уникальность еврейской истории (4:32-40)

(32) Ибо спроси о временах прежних, которые были до тебя, со дня, когда Бог сотворил человека на земле, и от края неба до края неба: было ли когда подобное этому великому делу, или слыхано ли подобное ему?

(33) Мог ли остаться в живых народ, слышавший голос Бога, говорящего из среды огня, как слышал ты?

(34) Или пыталось ли божество придти и взять себе народ из среды другого народа — испытаниями, знамениями и чудесами, и войною, и рукой крепкой, и мышцей простертой, и ужасами великими, — как все то, что Господь, Бог ваш, сделал для вас в Египте пред глазами твоими?

(35) Ты увидел — чтобы познать, что Господь есть Бог, нет иного кроме Него.

(36) С небес возвестил тебе голос Его, чтобы наставлять тебя, и на земле явлен тебе великий огонь Его, и слова Его слышал ты из среды огня.

(37) Поскольку Он возлюбил отцов твоих и избрал потомство его, то перед лицом Своим великой силой вывел тебя из Египта,

(38) Чтобы прогнать пред лицом твоим народы, которые многочисленнее и сильнее тебя, — и ввести тебя в их земли, дать их тебе в удел, как это ныне.

(39) Познай же сегодня и прими сердцем твоим, что Господь есть Бог, на небе вверху и на земле внизу нет другого.

(40) И храни уставы и заповеди Его, которые я заповедую тебе ныне, чтобы хорошо было тебе и сынам твоим после тебя, и чтобы ты долго жил на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе на все времена.

(32) Ибо спроси: В завершение своей первой речи Моисей говорит об абсолютно аномальном характере еврейского народа, рождение и история которого не похожи на истории всех других народов. Эта историческая аномалия приведена здесь как основание для религиозной аномалии: для обычного народа естественно поклоняться силам природы, а евреи — народ нестандартный, «неестественный», напрямую связанный с Трансцендентным, а потому естественным природным силам поклоняться не должны.

Ибо спроси о временах прежних, которые были до тебя, со дня, когда Бог сотворил человека на земле, и от края неба до края неба: Здесь дается заповедь изучения мировой (а не только еврейской) культуры — истории, мифологии, литературы стран и народов мира. Без этого невозможно полноценно понять еврейский народ и его миссию.

(К сожалению, до сих пор можно встретить немало религиозных людей, не осознающих этой заповеди и полагающих, что религиозная обязанность учиться относится только к религиозной учебе. Важно понимать, что такая позиция еврейского изоляционизма противоречит Торе).

Было ли когда подобное этому великому делу, или слыхано ли подобное ему: «Было ли» — в реальности, «или слыхано» — в мифологии народов мира. И действительно, подобных рассказов (об Откровении всему народу, а не отдельным людям, или об исходе одного народа из другого народа) нет ни у одного другого народа. Тора полагает, что это объективно свидетельствует об уникальности еврейского народа и его миссии.

Многие комментаторы полагают, что уникальность рассказа о создании народа и о Синайском Откровении свидетельствует об их истинности: «если бы такое можно было придумать, то это придумали бы многие другие народы тоже». Такая позиция вполне логична; однако в этом стихе Тора говорит не о доказательстве реальности Исхода и Синайского Откровения (это не ставится под сомнение и не является предметом обсуждения), а о доказательстве уникального положения еврейского народа среди человечества.

(33) Мог ли остаться в живых народ, слышавший голос Бога, говорящего из среды огня, как слышал ты: Подтверждение того, что в самом Откровении было что-то ужасное, пугающее, в нем содержалась опасность.

(34) Или пыталось ли божество: Смысл этого отрывка совсем не в том, что «Всевышний сильнее всех богов» (это была бы весьма сомнительная и примитивная форма прославления Всевышнего), а в том что «Всевышний осуществляет то, чего естественным образом не бывает», а именно — травматическое рождение народа.

Придти и взять себе народ из среды другого народа: Т.е. извлечь Израиль из чрева Египта, как это происходит при родах.

Евреи в Египте были в социальном плане частью египетского народа, хотя и не были египтянами этнически. (Подобно тому, как сегодня, например, народ Франции или Германии состоит из всех граждан этой страны, а не только этнических французов или немцев). Отдельная этническая группа, прожив несколько сот лет внутри другого народа, становится частью политического организма страны — в этом смысле евреи были частью народа Египта, а Исход был подобен родам.

Рождение одного живого организма из другого — это всегда травмирующая ситуация. Для ребенка она связана с тем, что он попадает в совершенно новый мир: во время беременности он находится в уютном мире внутри матери, там он получает все, что ему необходимо, от него ничего не требуется. Он не несет никакой ответственности, ничего не должен делать и не должен бороться за свое существование. Родившись, младенец попадает в новый мир, совершенно не похожий на прежний, и для него это — травматическое переживание. Похожая вещь происходит с еврейским народом при его исходе из Египта.

Евреи в Египте были рабами, однако не следует представлять себе это как невыносимую жизнь на грани смерти. Напротив, в те времена рабство было нормой, и рабское существование вовсе не предполагало непосильных каторжных работ или истязание невольников за каждую провинность. В книге Исход подчеркивается, что ситуация, когда Фараон велел не выдавать евреям солому, продолжая требовать кирпичи, или история о выбрасывании детей в Нил являются экстремальными, разовыми и вовсе не были нормой жизни. Напротив, рабское существование было привычным, спокойным и безответственным — неслучайно в процессе Исхода евреи несколько раз хотят повернуть и вернуться в Египет.

Итак, совсем не очевидно, что у евреев того времени выход из рабства на свободу вызвал только радость. Свобода могла сопровождаться неожиданным беспокойством, а Исход воспринимался как травмирующее событие.

Таким образом, два наиболее аномальных (по отношению к другим народам) аспекта еврейской истории — это Исход (рождение из другого народа) и Дарование Торы (Трансцендентное Откровение всему народу в целом). Эти два события действительно не встречаются нигде кроме еврейской истории, и мы не находим ничего подобного во всей мировой мифологии.

Или пыталось ли божество придти и взять себе народ из среды другого народа — испытаниями, знамениями и чудесами … — как все то, что Господь сделал: Другие народы рождаются иначе, их появление не связано с травмой, потому что их божества (высшая сила, которой они поклоняются) всегда «на их стороне против врагов»; от этой силы не может исходить принуждение. А в еврейской концепции Всевышний заботится о мире в целом, и Его цель состоит не в том, чтобы еврейскому народу было хорошо, а в том, чтобы еврейский народ стал лидером продвижения человечества.

 (35) Ты увидел — чтобы познать, что Господь есть Бог: Особый вид познания — «увидеть, убедиться, тебе было показано наглядно». Не просто тебе сообщили, что «Господь есть Бог», но ты сам лично это увидел, это стало для тебя очевидным. Ты увидел, что действительно Божественное управляет природой, направляет природу, и нет никого кроме Него. И это важная способность, данная народу Израиля — он видит божественное руководство миром на примере своей национальной истории.

Глагол hаръэта, «увидел», имеет тот же корень, что и hораа, «учить, преподавать». Ты должен преподать это знание, основанное на твоей истории, всем народам мира. Именно поэтому еврейская история входит в Священное Писание христианства (и частично ислама), и народы мира воспринимают ее как «священную историю».

Что Господь есть Бог: Эта лексическая формула означает что Господь, трансцендентный Всевышний, проявляется через управление мирозданием, через природные силы, которые называются Элоhим, Бог.

Нет иного кроме Него: Только Он единолично управляет сотворенным Им миром.

(36) С небес возвестил тебе голос Его: Здесь «небеса» — это синоним понятия «ценности». Голос Всевышнего создал иерархию ценностей, упорядочил их, расставил по рангу.

Чтобы наставлять тебя: Чтобы Божественные указания стали твоей практикой, а не остались только теорией, чтобы это изменило твой образ жизни.

И на земле явлен тебе великий огонь Его: Земля — это окружающий мир.

И слова Его слышал ты из среды огня: «Голос» это общий тон, тембр, интонация, а «слова» это конкретные формулировки. Голос был слышен с Небес, и эта связь с Богом задает общее направление системы ценностей. Но только получив опыт реализации на земле, называемый здесь «огнем», т.е. пережив острые кризисы, конфликты, столкновения и даже войну, человек может «услышать слова», понять заложенный в них смысл, осознать, как именно реализуется эта система. Слова появляются в процессе решения задач. Бог не дает человеку систему в готовом виде, Он задает общее направление этой системы, а человек сам дорабатывает её в ходе истории. Именно так устроено в иудаизме соотношение между Письменной и Устной Торой: Письменная приходит с Неба напрямую, Устная имеет корень в Небе, но произрастает из Земли.

(«Услышать» и «увидеть» это разные уровни понимания. Слышащий воспринимает Другого, но сам несамостоятелен и только получает. Когда же мы видим, то являемся субъектами, а увиденный нами мир объектом; при этом, мы сами ответственны за созданную нами картину мира. Говоря об отношениях человека и Бога, Тора использует оба понятия).

(37) Поскольку Он возлюбил отцов твоих и избрал потомство его: «Возлюбил отцов» во множественном числе, т.е. всех трех, но «избрал потомство его» в единственном числе. Избрано только потомство Яакова, а другие потомки Авраама и Ицхака (Ишмаэль и Эсав) статусом избранности не обладают.

То перед лицом Своим: Т.е. явно, не скрываясь.

Великой силой вывел тебя из Египта, Исход был не обычным историческим процессом, где участие Бога скрыто и неявно, но Откровением. Мидраш описывает так: «Всевышний Сам вывел евреев, а не поручил это ангелам».

(38) Чтобы прогнать пред лицом твоим народы, которые многочисленнее и сильнее тебя, — и ввести тебя в их земли, дать их тебе в удел, как это ныне: Аномальность еврейской истории в прошлом — будет продолжена в настоящем: ты сможешь прогнать народы многочисленнее и сильнее тебя.

От метафизики и обсуждения мировой культуры и истории Тора переходит здесь к реальности, войне, политике. Политика это следствие метафизики, поскольку монотеистический взгляд на мир полагает, что Божественное проявляется во всех аспектах жизни, все они взаимосвязаны.

(39) Познай же сегодня и прими сердцем твоим: Сначала «познание», затем еще «принятие». Знание очень важно, но его недостаточно, потому что знание само по себе не ведет к действию. В свою очередь, «принятие» не заменяет «знание», но именно «принятие» определяет наши действия. Поэтому знание и принятие должны объединиться.

Что Господь есть Бог, на небе вверху и на земле внизу нет другого: Надо ориентироваться на Всевышнего как в духовных мирах, так и в практической жизни.

(40) И храни уставы и заповеди Его, которые я заповедую тебе ныне: Пройдя этапы знания и принятия, ты должен затем перейти к практике.

Чтобы хорошо было тебе и сынам твоим после тебя, и чтобы ты долго жил на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе на все времена: Религиозная цель человека и народа — успешная жизнь на земле, а не посмертная жизнь души.

На этом заканчивается первая речь Моисея, посвященная национальной ретроспективе.

6.9. Выделение городов-убежищ в Заиорданье (4:41-43)

(41) Тогда отделит Моше три города по эту сторону Иордана, к восходу солнца,

(42) Чтобы убегать туда убийце, который убьет ближнего своего без умысла, не был ему врагом ни вчера, ни третьего дня; и чтобы, убежав в один из этих городов, остаться в живых.

(43) Бецер в пустыне, в краю равнин у Реувена, и Рамот в Гиладе у Гада, и Голан в Башане у Менаше.

(41) Тогда отделит Моше: Необычная грамматическая форма — аз йавдил, «тогда отделит», указывает на «неопределенное время», т.е. Тора не говорит, когда именно он это сделал.

Эта вставка, говорящая о последнем действии Моисея в качестве национального лидера, отделяет первую национальную ретроспективу от второй, посвященной Завету.

Три города по эту сторону Иордана, к восходу солнца: Всего требуется отделить шесть городов-убежищ по обе стороны Иордана, но поскольку Моисей не может перейти Иордан, ему не дано выполнить эту заповедь полностью. Тем не менее, Моисей полагает, что стоит действовать, даже если заповедь выполнима только частично. Это его последнее действие является уроком лидерства: делайте, что можете, даже если не удастся довести дело до конца.

(42) Чтобы убегать туда убийце, который убьет ближнего своего без умысла: Подробнее законы о неумышленном убийце обсуждаются ниже (Втор. гл. 19). Там же разберем различия между подходами к этой теме книги Чисел и книги Второзакония.

 (43) Бецер в пустыне, в краю равнин у Реувена, и Рамот в Гиладе у Гада, и Голан в Башане у Менаше: Города перечисляются с юга на север. Подчеркивается, что они располагались по одному в каждом из живших там колен. При этом, в Ханаане было три города-убежища на десять колен, т.е. социальная интеграция была выше, т.к. можно было жить в городе-убежище на территории другого колена. (Сами города-убежища были левитскими, но окружающим жителям не возбранялось заходить и общаться с жителями этих городов). Это означает, что в Заиорданье колена были более разобщены.

Back to top button