§ 16. Служба в Йом Кипур, День Искупления
16.1. Структура раздела Ахарей Мот
Три средних раздела книги Левит: (4) Тазриа, (5) Мецора и (6) Ахарей Мот – посвящены законам чистоты и нечистоты. Они являются предисловием к принципам святости, которые излагаются начиная со следующего раздела (7) Кедошим.
В разделе Ахарей Мот рассматриваются три темы:
- служба в Йом Кипур как центральный момент общенационального очищения,
- запрет неправильного зарезания животных,
- запрет неправильных сексуальных отношений.
16.2. Первосвященник входит в Святая Святых только в Йом Киппур, День Искупления (16:1-4)
א וַיְדַבֵּ֤ר יי֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה אַֽחֲרֵ֣י מ֔וֹת שְׁנֵ֖י בְּנֵ֣י אַֽהֲרֹ֑ן בְּקָרְבָתָ֥ם לִפְנֵֽי־י֖י וַיָּמֻֽתוּ׃ ב וַיֹּ֨אמֶר י֜י אֶל־מֹשֶׁ֗ה דַּבֵּר֮ אֶל־אַֽהֲרֹ֣ן אָחִיךָ֒ וְאַל־יָבֹ֤א בְכָל־עֵת֙ אֶל־הַקֹּ֔דֶשׁ מִבֵּ֖ית לַפָּרֹ֑כֶת אֶל־פְּנֵ֨י הַכַּפֹּ֜רֶת אֲשֶׁ֤ר עַל־הָֽאָרֹן֙ וְלֹ֣א יָמ֔וּת כִּ֚י בֶּֽעָנָ֔ן אֵֽרָאֶ֖ה עַל־הַכַּפֹּֽרֶת׃ ג בְּזֹ֛את יָבֹ֥א אַֽהֲרֹ֖ן אֶל־הַקֹּ֑דֶשׁ בְּפַ֧ר בֶּן־בָּקָ֛ר לְחַטָּ֖את וְאַ֥יִל לְעֹלָֽה׃ ד כְּתֹֽנֶת־בַּ֨ד קֹ֜דֶשׁ יִלְבָּ֗שׁ וּמִֽכְנְסֵי־בַד֮ יִֽהְי֣וּ עַל־בְּשָׂרוֹ֒ וּבְאַבְנֵ֥ט בַּד֙ יַחְגֹּ֔ר וּבְמִצְנֶ֥פֶת בַּ֖ד יִצְנֹ֑ף בִּגְדֵי־קֹ֣דֶשׁ הֵ֔ם וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֛יִם אֶת־בְּשָׂר֖וֹ וּלְבֵשָֽׁם׃
(1) Господь говорил Моше после смерти двух сыновей Аарона, когда они приблизились к Господу и погибли,
(2) И Господь сказал Моше: Скажи Аарону, брату твоему, чтобы он не во всякое время входил в Святилище за завесу, к Крышке, покрывающей Ковчег – чтобы он не умер, ибо Я буду являться в облаке над Крышкой.
(3) Вот с чем Аарон должен входить в Святилище: с молодым тельцом для жертвы за грех и с овном для всесожжения.
(4) Пусть наденет священную льняную рубаху, и тело его покрывают льняные штаны, и опоясан льняным поясом, и наденет льняной тюрбан – это священные одежды. Пусть омоет свое тело водой и наденет их.
(1) Господь говорил Моше ◊ Детали службы в День Искупления Бог дает Моисею (а не Аарону), это подчеркивает что Храм Аарона, Искупление – подчинён Храму Моисея, Откровению.
После смерти двух сыновей Аарона, когда они приблизились к Господу и погибли ◊ В религиозном переживании есть два аспекта: страсть к приближению к святости и необходимость отдаления от нее, и эти аспекты должны быть уравновешены.
Сыновья Аарона нарушили равновесие и погибли. Это равновесие должно быть восстановлено. Для этого сначала (в предыдущих разделах) объясняются принципы отдаления, законы нечистоты – а теперь рассказывается про порядок приближения, вход Первосвященника в Святая Святых.
(2) И Господь сказал Моше: Скажи Аарону, брату твоему, чтобы он не во всякое время входил в Святилище ◊ Мидраш подчеркивает, что это относится именно к Аарону (и далее к каждому Первосвященнику): он может входить в Святая Святых только раз в году. В то время как Моисей мог входить туда в любое время.
За завесу ◊ Завеса отделяет первое помещение Святилища, которое называется «Святое», от второго, внутреннего помещения, «Святая Святых» (Исход 26:33).
К Крышке, покрывающей Ковчег ◊ В Святая Святых стоял Ковчег Завета.
Чтобы он не умер, ибо Я буду являться в облаке над Крышкой ◊ Это «Облако Божественного присутствия», оно же «Облако от воскурений». Аарон может умереть без этого облака, он нуждается в сокрытии проявления Всевышнего. А Моисей не нуждается в образе или сокрытии, у него открытый контакт с Богом.
Над Крышкой ◊ Между двумя ангелами-херувимами, которые располагаются над крышкой Ковчега.
Т.е. существуют два условия, при соблюдении которых Аарон может войти в Святая Святых: только в день Йом Кипур, и только с воскурением.
(3) Вот с чем Аарон должен входить в Святилище ◊ Принесение жертв является подготовкой к вхождению в Святая Святых.
С молодым тельцом для жертвы за грех и с овном для всесожжения ◊ Бык предназначен для искупления самих священников, а баран для искупления народа.
(4) Пусть наденет священную льняную рубаху, и тело его покрывают льняные штаны, и опоясан льняным поясом, и наденет льняной тюрбан – это священные одежды ◊ Перечислены четыре белые льняные одежды рядового священника.
Первосвященник для службы обычно добавляет к ним четыре другие золотые одежды, которые даны ему «для славы и величия».
В Йом Кипур Первосвященник надевает драгоценные одежды только когда выходит к народу, и это важно для сохранения в народе трепета по отношению к Храму. Но при входе в Святая Святых Первосвященник надевает простые одежды рядового священника, поскольку там недопустим даже намек на собственное величие.
Пусть омоет свое тело водой и наденет их ◊ В этот день Первосвященник пять раз переходит от служения внутри Святая Святых к служению снаружи и обратно, каждый раз добавляя или убирая золотые одежды, и при каждой смене одежд предписывается омовение-погружение.
16.3. Жертвоприношения Дня Искупления, козел отпущения (16:5-28)
ה וּמֵאֵ֗ת עֲדַת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל יִקַּ֛ח שְׁנֵֽי־שְׂעִירֵ֥י עִזִּ֖ים לְחַטָּ֑את וְאַ֥יִל אֶחָ֖ד לְעֹלָֽה׃ ו וְהִקְרִ֧יב אַֽהֲרֹ֛ן אֶת־פַּ֥ר הַֽחַטָּ֖את אֲשֶׁר־ל֑וֹ וְכִפֶּ֥ר בַּֽעֲד֖וֹ וּבְעַ֥ד בֵּיתֽוֹ׃ ז וְלָקַ֖ח אֶת־שְׁנֵ֣י הַשְּׂעִירִ֑ם וְהֶֽעֱמִ֤יד אֹתָם֙ לִפְנֵ֣י י֔י פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃ ח וְנָתַ֧ן אַֽהֲרֹ֛ן עַל־שְׁנֵ֥י הַשְּׂעִירִ֖ם גֹּֽרָל֑וֹת גּוֹרָ֤ל אֶחָד֙ לַֽי֔י וְגוֹרָ֥ל אֶחָ֖ד לַֽעֲזָאזֵֽל׃ ט וְהִקְרִ֤יב אַֽהֲרֹן֙ אֶת־הַשָּׂעִ֔יר אֲשֶׁ֨ר עָלָ֥ה עָלָ֛יו הַגּוֹרָ֖ל לַֽי֑י וְעָשָׂ֖הוּ חַטָּֽאת׃ י וְהַשָּׂעִ֗יר אֲשֶׁר֩ עָלָ֨ה עָלָ֤יו הַגּוֹרָל֙ לַֽעֲזָאזֵ֔ל יָֽעֳמַד־חַ֛י לִפְנֵ֥י י֖י לְכַפֵּ֣ר עָלָ֑יו לְשַׁלַּ֥ח אֹת֛וֹ לַֽעֲזָאזֵ֖ל הַמִּדְבָּֽרָה׃ יא וְהִקְרִ֨יב אַֽהֲרֹ֜ן אֶת־פַּ֤ר הַֽחַטָּאת֙ אֲשֶׁר־ל֔וֹ וְכִפֶּ֥ר בַּֽעֲד֖וֹ וּבְעַ֣ד בֵּית֑וֹ וְשָׁחַ֛ט אֶת־פַּ֥ר הַֽחַטָּ֖את אֲשֶׁר־לֽוֹ׃ יב וְלָקַ֣ח מְלֹֽא־הַ֠מַּחְתָּה גַּֽחֲלֵי־אֵ֞שׁ מֵעַ֤ל הַמִּזְבֵּ֨חַ֙ מִלִּפְנֵ֣י י֔י וּמְלֹ֣א חָפְנָ֔יו קְטֹ֥רֶת סַמִּ֖ים דַּקָּ֑ה וְהֵבִ֖יא מִבֵּ֥ית לַפָּרֹֽכֶת׃ יג וְנָתַ֧ן אֶֽת־הַקְּטֹ֛רֶת עַל־הָאֵ֖שׁ לִפְנֵ֣י י֑י וְכִסָּ֣ה ׀ עֲנַ֣ן הַקְּטֹ֗רֶת אֶת־הַכַּפֹּ֛רֶת אֲשֶׁ֥ר עַל־הָֽעֵד֖וּת וְלֹ֥א יָמֽוּת׃ יד וְלָקַח֙ מִדַּ֣ם הַפָּ֔ר וְהִזָּ֧ה בְאֶצְבָּע֛וֹ עַל־פְּנֵ֥י הַכַּפֹּ֖רֶת קֵ֑דְמָה וְלִפְנֵ֣י הַכַּפֹּ֗רֶת יַזֶּ֧ה שֶֽׁבַע־פְּעָמִ֛ים מִן־הַדָּ֖ם בְּאֶצְבָּעֽוֹ׃ טו וְשָׁחַ֞ט אֶת־שְׂעִ֤יר הַֽחַטָּאת֙ אֲשֶׁ֣ר לָעָ֔ם וְהֵבִיא֙ אֶת־דָּמ֔וֹ אֶל־מִבֵּ֖ית לַפָּרֹ֑כֶת וְעָשָׂ֣ה אֶת־דָּמ֗וֹ כַּֽאֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ לְדַ֣ם הַפָּ֔ר וְהִזָּ֥ה אֹת֛וֹ עַל־הַכַּפֹּ֖רֶת וְלִפְנֵ֥י הַכַּפֹּֽרֶת׃ טז וְכִפֶּ֣ר עַל־הַקֹּ֗דֶשׁ מִטֻּמְאֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וּמִפִּשְׁעֵיהֶ֖ם לְכָל־חַטֹּאתָ֑ם וְכֵ֤ן יַֽעֲשֶׂה֙ לְאֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד הַשֹּׁכֵ֣ן אִתָּ֔ם בְּת֖וֹךְ טֻמְאֹתָֽם׃ יז וְכָל־אָדָ֞ם לֹֽא־יִהְיֶ֣ה ׀ בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֗ד בְּבֹא֛וֹ לְכַפֵּ֥ר בַּקֹּ֖דֶשׁ עַד־צֵאת֑וֹ וְכִפֶּ֤ר בַּֽעֲדוֹ֙ וּבְעַ֣ד בֵּית֔וֹ וּבְעַ֖ד כָּל־קְהַ֥ל יִשְׂרָאֵֽל׃ יח וְיָצָ֗א אֶל־הַמִּזְבֵּ֛חַ אֲשֶׁ֥ר לִפְנֵֽי־י֖י וְכִפֶּ֣ר עָלָ֑יו וְלָקַ֞ח מִדַּ֤ם הַפָּר֙ וּמִדַּ֣ם הַשָּׂעִ֔יר וְנָתַ֛ן עַל־קַרְנ֥וֹת הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃ יט וְהִזָּ֨ה עָלָ֧יו מִן־הַדָּ֛ם בְּאֶצְבָּע֖וֹ שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֑ים וְטִֽהֲר֣וֹ וְקִדְּשׁ֔וֹ מִטֻּמְאֹ֖ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ כ וְכִלָּה֙ מִכַּפֵּ֣ר אֶת־הַקֹּ֔דֶשׁ וְאֶת־אֹ֥הֶל מוֹעֵ֖ד וְאֶת־הַמִּזְבֵּ֑חַ וְהִקְרִ֖יב אֶת־הַשָּׂעִ֥יר הֶחָֽי׃ כא וְסָמַ֨ךְ אַֽהֲרֹ֜ן אֶת־שְׁתֵּ֣י יָדָ֗ו עַ֣ל רֹ֣אשׁ הַשָּׂעִיר֮ הַחַי֒ וְהִתְוַדָּ֣ה עָלָ֗יו אֶת־כָּל־עֲוֺנֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֶת־כָּל־פִּשְׁעֵיהֶ֖ם לְכָל־חַטֹּאתָ֑ם וְנָתַ֤ן אֹתָם֙ עַל־רֹ֣אשׁ הַשָּׂעִ֔יר וְשִׁלַּ֛ח בְּיַד־אִ֥ישׁ עִתִּ֖י הַמִּדְבָּֽרָה׃ כב וְנָשָׂ֨א הַשָּׂעִ֥יר עָלָ֛יו אֶת־כָּל־עֲוֺֽנֹתָ֖ם אֶל־אֶ֣רֶץ גְּזֵרָ֑ה וְשִׁלַּ֥ח אֶת־הַשָּׂעִ֖יר בַּמִּדְבָּֽר׃ כג וּבָ֤א אַֽהֲרֹן֙ אֶל־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד וּפָשַׁט֙ אֶת־בִּגְדֵ֣י הַבָּ֔ד אֲשֶׁ֥ר לָבַ֖שׁ בְּבֹא֣וֹ אֶל־הַקֹּ֑דֶשׁ וְהִנִּיחָ֖ם שָֽׁם׃ כד וְרָחַ֨ץ אֶת־בְּשָׂר֤וֹ בַמַּ֨יִם֙ בְּמָק֣וֹם קָד֔וֹשׁ וְלָבַ֖שׁ אֶת־בְּגָדָ֑יו וְיָצָ֗א וְעָשָׂ֤ה אֶת־עֹֽלָתוֹ֙ וְאֶת־עֹלַ֣ת הָעָ֔ם וְכִפֶּ֥ר בַּֽעֲד֖וֹ וּבְעַ֥ד הָעָֽם׃ כה וְאֵ֛ת חֵ֥לֶב הַֽחַטָּ֖את יַקְטִ֥יר הַמִּזְבֵּֽחָה׃ כו וְהַֽמְשַׁלֵּ֤חַ אֶת־הַשָּׂעִיר֙ לַֽעֲזָאזֵ֔ל יְכַבֵּ֣ס בְּגָדָ֔יו וְרָחַ֥ץ אֶת־בְּשָׂר֖וֹ בַּמָּ֑יִם וְאַֽחֲרֵי־כֵ֖ן יָב֥וֹא אֶל־הַֽמַּחֲנֶֽה׃ כז וְאֵת֩ פַּ֨ר הַֽחַטָּ֜את וְאֵ֣ת ׀ שְׂעִ֣יר הַֽחַטָּ֗את אֲשֶׁ֨ר הוּבָ֤א אֶת־דָּמָם֙ לְכַפֵּ֣ר בַּקֹּ֔דֶשׁ יוֹצִ֖יא אֶל־מִח֣וּץ לַֽמַּחֲנֶ֑ה וְשָֽׂרְפ֣וּ בָאֵ֔שׁ אֶת־עֹֽרֹתָ֥ם וְאֶת־בְּשָׂרָ֖ם וְאֶת־פִּרְשָֽׁם׃ כח וְהַשֹּׂרֵ֣ף אֹתָ֔ם יְכַבֵּ֣ס בְּגָדָ֔יו וְרָחַ֥ץ אֶת־בְּשָׂר֖וֹ בַּמָּ֑יִם וְאַֽחֲרֵי־כֵ֖ן יָב֥וֹא אֶל־הַֽמַּחֲנֶֽה׃
(5) И пусть возьмет от общины сынов Израиля двух козлов в жертву за грех, и одного барана во всесожжение.
(6) И Аарон принесет за самого себя тельца жертвы за грех, и искупит себя и свой дом.
(7) И возьмет двух козлов, и поставит их перед Господом у входа в Шатер Встречи.
(8) И Аарон бросит жребий относительно этих козлов: один жребий к Господу, а другой жребий к Азазелу.
(9) И Аарон приведет козла, которому выпал жребий к Господу, и принесет его в жертву за грех.
(10) А козел, которому выпал жребий к Азазелу, пусть будет оставлен живым перед Господом, чтобы через него совершить искупление, отправив его к Азазелу, в пустыню.
(11) И Аарон подведет тельца жертвы за грех, которая за него самого, и искупит себя и свой дом, и зарежет тельца жертвы за грех.
(12) И возьмет полный совок горящих углей с жертвенника, который перед Господом, и полные горсти тонкого благовонного курения, и внесет за завесу.
(13) И положит воскурение на огонь перед Господом, и облако курения покроет Крышку, которая над Свидетельством – чтобы ему не умереть.
(14) И возьмет крови тельца, и пальцем окропит Крышку с востока, и семь раз окропит кровью перед Крышкой.
(15) И зарежет козла жертвы за грех, которая за народ, и внесет его кровь за завесу, и сделает с кровью его то же, что сделал с кровью тельца, и окропит ею Крышку, и перед Крышкой.
(16) И искупит Святилище от нечистоты сынов Израиля и от преступлений по всем их грехам. Так он совершит и над Шатром Встречи, который находится у них, среди их нечистоты.
(17) Ни один человек не может находиться в Шатре Встречи когда он входит в Святилище для искупления и пока он не выйдет из него. И он совершит искупление за себя и за свой дом, и за все общество Израиля.
(18) И выйдет к жертвеннику, который перед Господом, и искупит его, и возьмет крови тельца и крови козла, и возложит на рога жертвенника со всех сторон.
(19) И пальцем семь раз окропит его кровью, и очистит его от нечистоты сынов Израиля, и освятит его.
(20) И окончив очищение Святилища, Шатра Встречи и жертвенника, он подведет живого козла,
(21) И Аарон возложит обе руки на голову живого козла, и исповедуется над ним во всех беззакониях сынов Израиля, во всех их преступлениях и во всех грехах, и переложит их на голову козла, и отошлет с нарочным человеком в пустыню.
(22) И козел понесет на себе все их беззакония в страну необитаемую, козла отправят в пустыню.
(23) И Аарон войдет в Шатер Встречи и снимет льняные одежды, которые надевал при входе в Святилище, и оставит их там,
(24) И омоет свое тело водой в месте священном, и наденет свои одежды, и выйдет. И совершит всесожжение за себя и всесожжение за народ, и искупит себя и народ.
(25) А тук жертвы за грех воскурит на жертвеннике.
(26) А тот, кто отводил козла, который к Азазелу, должен вымыть свои одежды и омыть тело водой, и затем может войти в стан.
(27) А тельца и козла жертвы за грех, кровь которых была внесена в Святилище для искупления, пусть вынесут за стан и сожгут на огне их кожу и мясо, и нечистоты.
(28) А тот кто их сжигает, должен вымыть свои одежды и омыть тело водой, и затем может войти в стан.
(5) И пусть возьмет от общины сынов Израиля двух козлов в жертву за грех ◊ Один из них возносится на жертвеннике, другой отправляется «к Азазелу». Эти два козла вместе являются специфической жертвой очищения за грех в Йом Кипур.
(6) И Аарон принесет за самого себя тельца жертвы за грех, и искупит себя и свой дом ◊ Сначала Аарон искупает самого себя, после этого он может искупить народ.
(7) И возьмет двух козлов, и поставит их перед Господом ◊ Оба козла приносятся Богу, хотя и разными путями.
(8) И Аарон бросит жребий относительно этих козлов: один жребий «к Господу», а другой жребий «к Азазелу» ◊ Бросание жребия символизирует неопределенность в нашей жизни. Мы просим Бога простить нас, потому что мы, подобно этим козлам, слишком подвержены случайностям, и далеко не всегда властны над тем что происходит.
И Аарон бросит жребий относительно этих козлов ◊ Перед Первосвященником ставили ящик, внутри которого были две таблички-жребия, на одной было написано «к Господу», а на другой «к Азазелу». Он опускал обе руки в ящик, брал жребии и клал руки со жребиями на козлов справа и слева.
Азазелу ◊ Азазел это персонификация сил зла, «стороны противоположной от святости». Это имя можно понять как «отвесная кремнистая скала, высокая горная вершина» (с которой скидывают козла). В Септуагинте это переведено как «тот, кто должен быть отослан», и в Талмуде этот козел также называется «козел отсылания, отпущения».
Отсылание козла к Азазелу понимается в Каббале как «питание для противоположной стороны». Это дает нам понимание что зло также получает свою силу от Бога. Всевышний приказывает дать козла также и для Азазела, сил зла, показывая что эти силы тоже Его служители. Такой подход подчеркивает что всё, и добро и зло, происходит от Всевышнего, и в этом сущность монотеизма.
Посылание козла к Азазелу показывает что для мир не может функционировать только с помощью добра, нужна некоторая уступка силам зла. Эта концепция называется «взятка Сатане».
В иудаизме Сатáн, букв. «препятствующий», это ангел, назначенный Всевышним для создания препятствий человеку и выступающий обвинителем на Божественном суде (развернуто это представлено в книге Иова).
Отметим, что неправильно представлять силы зла как «падших ангелов». Ангелы не имеют свободы воли и всегда выполняют роль, которую Всевышний им предназначил. Это относится также к Сатане, которому Бог поручил заниматься отрицательной стороной мира.
Концепция «взятка Сатане» означает, что во многих важных ситуациях продвижение мироздания невозможно без некоторой неправильности, которая является как бы «подачкой силам зла», чтобы они эту вещь пропустили. Если пытаться эти силы целиком блокировать и делать всё абсолютно правильным образом, ничего не выйдет.
Бог устроил мир так, что в человеке и в мире есть отрицательные силы. Они необходимы для развития цивилизации, однако приводят также и ко злу. Невозможно полностью подавить эти силы, потому что тогда в некоторый момент они взрываются и разрушают всю систему.
В итоге необходимы и добро и зло, они исходят от Бога и служат Ему. Нет чистоты без нечистоты, а между добром и злом должно поддерживаться равновесие, только тогда мир будет развиваться. В этом смысле козел, приносимый Азазелу – есть та пища, которая посылается от Бога подчиненным Ему силам зла.
(9) И Аарон приведет козла, которому выпал жребий «к Господу», и принесет его в жертву за грех ◊ Это первая часть процесса искупления народа.
(10) А козел, которому выпал жребий «к Азазелу», пусть будет оставлен живым перед Господом ◊ Т.е. его не приносят в жертву в Храме.
Чтобы через него совершить искупление ◊ Второй козел тоже служит для искупления, но иным путем.
(12) И Аарон возьмет полный совок горящих углей с жертвенника, который перед Господом ◊ Угли брали с внешнего жертвенника, находящегося во дворе.
(13) И положит воскурение на огонь перед Господом ◊ В Святая Святых он ставит совок с углями между шестами Ковчега и высыпает воскурение на угли.
И облако воскурения покроет Крышку ◊ Поднимающийся дым воскурения заполняет помещение.
Которая над Свидетельством ◊ Ковчег называется «Свидетельство», потому что в нем лежат Скрижали, свидетельствующие о союзе Бога с народом Израиля.
Чтобы ему не умереть ◊ Он не может заходить в Святая Святых без воскурения.
Воскурение подобно Облаку, которое покрывало вершину горы Синай в процессе Дарования Торы. Это Облако показывает, что невозможно приблизиться к сути Божественных вещей до такой степени, чтобы они стали ясными. Не только сама Божественность невидима и непознаваема, но и проявление Божественности не может быть ясно осознано человеком. Символом этого является воскурение – которое показывает Божественность как укрытую туманом. Это признание того что ее суть неуловима для человека, он может ошибаться – поэтому воскурение это часть просьбы о прощении, процесса искупления.
Таким образом, невербальная просьба о прощении в Йом Кипур состоит из двух компонент: (1) бросания жребия, подчеркивающего случайность, и отпускания козла к Азазелу, (2) воскурения, показывающего нашу неспособность ясно увидеть и понять происходящее.
(14) И возьмет крови тельца, и пальцем окропит Крышку с востока, и семь раз окропит кровью перед Крышкой ◊ Священник заносит сосуд с кровью быка в Святая Святых, и брызгает ею один раз на крышку Ковчега, а затем семь раз между его шестами.
Семь это число природного цикла, восемь – число его преодоления. Телец жертвы в Йом Кипур был самым высоким уровнем очищения от грехов, поскольку его кровь вносили в Святая Святых (кровью других важных очистительных жертв брызгали только на золотой жертвенник в первом помещении Храма). Это было символом очищения и на имманентном, и на трансцендентном уровнях, т.е. по отношению как к «Божественности, заключенной в мире» (которую символизировали находившиеся в первом зале Храма Светильник, Стол для хлебов и золотой Жертвенник для воскурений, т.е. мудрость, экономическое благосостояние и благодарность Всевышнему), так и к «Божественности за пределами мироздания» (Ковчег Завета, находившийся за завесой, в Святая Святых).
(15) И зарежет козла жертвы за грех, которая за народ ◊ Того из двух козлов который по жребию был выбран «для Бога».
И внесет его кровь за завесу, и сделает с кровью его то же, что сделал с кровью тельца ◊ Искупление народа совершается подобно искуплению священников. (См. аналогично искупление Храма когда выясняются серьезные грехи-ошибки священников и народа, 4:1 и 4:13).
(16) И искупит Святилище от нечистоты сынов Израиля и от преступлений по всем их грехам. Так он совершит и над Шатром Встречи, который находится у них, среди их нечистоты ◊ Искупление Святилища означает что Божественное Присутствие пребывает среди народа Израиля, несмотря на все человеческие недостатки и нечистоту.
(17) Ни один человек не может находиться в Шатре Встречи когда он входит в Святилище ◊ Первосвященник это олицетворение всего народа Израиля, поэтому никто другой (никакой другой священник) не может в это время находиться в Храме.
(18) И выйдет к жертвеннику… и очистит его от нечистоты сынов Израиля, и освятит его ◊ Храм и жертвенник очищаются от того ущерба который наносят ему человеческие грехи. Тем самым очищается канал связи Израиля и человечества со Всевышним.
(22) И козел понесет на себе все их беззакония в страну необитаемую, козла отправят в пустыню ◊ Можно перевести как «в страну обрывистую», что рассматривается как указание на то что сопровождающий скинет козла со скалы в пропасть, хотя это и не сказано прямо.
(23) И Аарон войдет в Шатер Встречи, и снимет льняные одежды, которые надевал при входе в Святилище, и оставит их там ◊ Он снимает свои льняные одежды во дворе Храма. Эти одежды больше не надевают, их хоронят, а в следующем году для Первосвященника готовят новые.
(24) И омоет свое тело водой в месте священном, и наденет свои одежды, и выйдет ◊ Наденет свои обычные золотые одежды, в которых совершает служение во все дни года.
И совершит всесожжение за себя и всесожжение за народ ◊ Всесожжение это жертва умиротворения, восстановление равновесия. Сначала были принесены жертвы за грех, а теперь жертвы всесожжения как благодарность за очищение.
(26) А тот, кто отводил козла, который к Азазелу, должен вымыть свои одежды и омыть тело водой, и затем может войти в стан ◊ Сопровождающий козла, который нес на себе вину народа Израиля, сам становится нечистым.
(27-28) А тельца и козла жертвы за грех пусть вынесут за стан и сожгут на огне. А тот кто их сжигает, должен вымыть свои одежды и омыть тело водой, и затем может войти в стан ◊ Это показывает что сильный инструмент очищения от грехов сам несет в себе новый источник греха. Поэтому те кто был вовлечен в этот процесс, тоже оскверняются – возникают как бы «побочные следствия общенационального лечения». И они должны очиститься дополнительно.
16.4. Пост Дня Искупления (16:29-31)
כט וְהָֽיְתָ֥ה לָכֶ֖ם לְחֻקַּ֣ת עוֹלָ֑ם בַּחֹ֣דֶשׁ הַ֠שְּׁבִיעִי בֶּֽעָשׂ֨וֹר לַחֹ֜דֶשׁ תְּעַנּ֣וּ אֶת־נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֗ם וְכָל־מְלָאכָה֙ לֹ֣א תַֽעֲשׂ֔וּ הָֽאֶזְרָ֔ח וְהַגֵּ֖ר הַגָּ֥ר בְּתֽוֹכְכֶֽם׃ ל כִּֽי־בַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י י֖י תִּטְהָֽרוּ׃ לא שַׁבַּ֨ת שַׁבָּת֥וֹן הִיא֙ לָכֶ֔ם וְעִנִּיתֶ֖ם אֶת־נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֑ם חֻקַּ֖ת עוֹלָֽם׃
(29) В десятый день седьмого месяца изнуряйте ваши души и не делайте никакой работы, ни коренной житель ни пришелец, живущий среди вас. Это для вас навечно постановление:
(30) Ибо в этот день совершается искупление, чтобы сделать вас чистыми от всех ваших грехов. Перед Господом вы будете очищены.
(31) Это для вас Суббота суббот, и изнуряйте ваши души. Это вечное постановление.
(29) В десятый день седьмого месяца ◊ Месяцы в Торе считаются от Исхода, весны. Седьмой, осенний месяц, позже стал называться Тишрей.
Изнуряйте ваши души ◊ Букв. «причиняйте себе страдание, истязайте свои души». К этому относится пост, воздержание от умывания, умащения маслом, сексуальных отношений и ношения кожаной обуви.
(30) Перед Господом вы будете очищены ◊ Перед Господом будете очищены сразу, а перед людьми не сразу. Если человек совершил преступление против ближнего, то оно не прощается пока обиженный сам не простит обидчика.
(31) Это для вас Суббота суббот ◊ Или «особая суббота», суббота вне семидневного цикла.
И изнуряйте ваши души ◊ Повторение запрета на еду и удовольствия, поскольку это противоречит обычному проведению субботы.
16.5. Только Первосвященник может вести службу Дня Искупления (16:32-34)
לב וְכִפֶּ֨ר הַכֹּהֵ֜ן אֲשֶׁר־יִמְשַׁ֣ח אֹת֗וֹ וַֽאֲשֶׁ֤ר יְמַלֵּא֙ אֶת־יָד֔וֹ לְכַהֵ֖ן תַּ֣חַת אָבִ֑יו וְלָבַ֛שׁ אֶת־בִּגְדֵ֥י הַבָּ֖ד בִּגְדֵ֥י הַקֹּֽדֶשׁ׃ לג וְכִפֶּר֙ אֶת־מִקְדַּ֣שׁ הַקֹּ֔דֶשׁ וְאֶת־אֹ֧הֶל מוֹעֵ֛ד וְאֶת־הַמִּזְבֵּ֖חַ יְכַפֵּ֑ר וְעַ֧ל הַכֹּֽהֲנִ֛ים וְעַל־כָּל־עַ֥ם הַקָּהָ֖ל יְכַפֵּֽר׃ לד וְהָֽיְתָה־זֹּ֨את לָכֶ֜ם לְחֻקַּ֣ת עוֹלָ֗ם לְכַפֵּ֞ר עַל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ מִכָּל־חַטֹּאתָ֔ם אַחַ֖ת בַּשָּׁנָ֑ה וַיַּ֕עַשׂ כַּֽאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה י֖י אֶת־מֹשֶֽׁה׃
(32) А совершить искупление должен тот священник, которого помажут и освятят на служение вместо его отца. Он наденет льняные одежды, одежды священные,
(33) И искупит Святое Святилище, и искупит Шатер Встречи и жертвенник, и искупит священников и все собрание народа.
(34) И это будет для вас вечным постановлением, чтобы раз в году искупить сынов Израиля от всех их грехов. И он сделал так, как Господь повелел Моше.
(32) А совершить искупление должен тот священник, которого помажут и освятят на служение ◊ То что выше было сказано про Аарона, относится ко всем последующим Первосвященникам.
Вместо его отца ◊ По прямому смыслу – первосвященство передается непосредственно по мужской линии. Но согласно галахе это только преимущество, а не право: если сын Первосвященника способен занять его место, он имеет преимущество перед другим. Но если сын не подходит, Первосвященником может быть назначен любой священник. Поскольку все священники являются потомками Аарона, любой священник будет служить «вместо своего праотца».
(34) И он сделал так, как Господь повелел Моше ◊ Аарон, в отличие от Надава и Авиhу, полностью подчинился повелениям которые передал ему Моисей.
Для священников важно понимать, что они отнюдь не главные фигуры в Храме. Деятельность священников, Искупление, является подчиненной по отношению к Моисею, к Откровению. Надав и Авиhу неправильно понимали это соотношение и поэтому сгорели. Повеление о порядке службы в Йом Кипур накладывает на священников необходимые ограничения, они теперь и сами понимают, что видят Божественное нечетко. И когда Аарон полностью признает руководство Моисея даже в вопросах Храма – он сам и его оставшиеся дети, Элазар и Итамар, могут правильно осуществлять службу.