§ 16. Синайский завет как центр Книги Исход
16.1. Разделы заключения завета: Итро и Мишпати́м
Центральная часть книги Исход, описывающая заключение завета, состоит из двух недельных разделов, (5) Итро и (6) Мишпатим. В разделе Итро даны Десять заповедей и принципы отношений с Богом, а раздел Мишпатим представляет собой юридический кодекс, законы и постановления.
Соотношение между этими разделами обычно описывают как «детализацию»: раздел Итро дает общие принципы, а Мишпатим детализирует их.
Не отрицая такого подхода, мы хотим указать и на другое возможное понимание соотношения этих разделов, в рамках концепции «Тора Моисея и Тора Аарона»: в них представлено разное отношение к миру и человеку.
- В Итро, разделе Моисея, акцент ставится на идеалах, избранности, величии. Моисей считает что человек по своей природе чист и стремится найти путь ко Всевышнему, надо только помочь ему, и на этом сосредоточено Дарование Торы.
- В Мишпатим, разделе Аарона, акцент сделан на исправлении недостатков и искуплении грехов. Согласно такому подходу, главная задача религиозного руководства — помочь преодолеть греховное искушение, к которому человек склонен по своей природе, а также очистить человека от последствий греха. Поэтому раздел Мишпатим фокусируется на законодательных нормах и наказаниях за преступления, он начинается с законов, карающих за убийство, насилие, принуждение к рабству.
Эти подходы дополняют друг друга. Однако в начале, в разделах Итро и Мишпатим, а также в паре разделов (7) Трума и (8) Тецаве, два подхода идут отдельно, и этот разрыв приводит к кризису Золотого тельца. В процессе преодоления кризиса эти подходы интегрируются, и ниже мы рассмотрим это подробнее.
16.2. Тора для евреев и Тора для человечества
Для прояснения смысла Дарования Торы важно посмотреть на то как Тора представляет соотношение между евреями и другими народами мира.
В самом начале еврейской истории Тора подчеркивает, что Всевышний избирает еврейский народ чтобы «благословились через него все племена земные» (Быт. 12:4 про Авраама, и далее аналогично с Ицхаком и Яаковом). Т.е. евреи избраны, чтобы помочь продвинуться остальным народам, принести им благословение. Еврейский народ не конечный адресат Божественного Откровения, но его передаточное звено.
Мидраш добавляет, что Всевышний хотел дать Тору всему человечеству, предлагал ее каждому народу, но все отказывались, поскольку Тора в чем-то не соответствовала их этически-религиозным установкам, и только евреи согласились принять ее. Т.е. на этапе Синайского Откровения еврейский народ оказался избранным лишь потому, что был единственным, кто согласился таковым стать.
Однако в будущем Тора должна быть передана всему человечеству, как это описано в знаменитом стихе из пророка Исайи (2:3): «И пойдут многие народы, и скажут: давайте взойдем на гору Господа, в дом Бога Яакова, чтобы Он научил нас путям Своим и чтобы пошли мы стезями Его. Ибо из Сиона будет исходить Тора, и слово Бога — из Иерусалима».
Тора исходит из Сиона и Иерусалима не для евреев (они получили ее еще на Синае), но для всего человечества.
Другие народы отказались получать Тору на Синае, потому что она «слишком небесная», трансцендентная, далекая от естественной жизни, непонятная и потому недоступная. Однако после того как Тора проходит через Сион, Иерусалим, через историю еврейского народа — Божественное учение перестает быть только «Торой небесной» и облекается в ТаНаХ, укорененный на земле.
После формирования ТаНаХа народы мира заинтересовались еврейским Учением, перевели и прочитали ТаНаХ на своих языках, основали на нем свои религиозные воззрения.
Сион (т.е. еврейская история) это имманентное Откровение, проходящее через обыденную жизнь. Оно является добавлением к трансцендентному Откровению, идущему с Неба, от Синая. Это добавление имманентного к трансцендентному, происходящее в ходе еврейской истории, необходимо для того чтобы Откровение могло быть воспринято всем человечеством, а не только еврейским народом. Именно поэтому народы называют ТаНаХ «священной историей», важной для всего человечества.
16.3. Аутентичное понимание Торы возможно только в рамках еврейской традиции
Когда мы говорим, что Тора предназначена для всего мира, возникает вопрос, какие ее интерпретации являются аутентичными, а какие нет.
Например, в течение веков христианство настаивало на своем, не-еврейском понимании Торы, в соответствии с которым многие истории ТаНаХа понимались как «говорящие про Иисуса». (Позже, уже в наше время, христианство в целом отказывается от такого подхода).
Книга Второзакония (55:4) говорит: «Тору заповедал нам Моисей, наследие общины Яакова». Здесь «наследие» понимается не в том смысле что она относится только к евреям – но в смысле «владения пониманием Торы».
И есть два аспекта, в соответствии с которыми Тора может адекватно интерпретироваться только еврейской традицией:
(1) Еврейский народ является «соавтором Бога» в написании Торы. Значительная часть Торы описывает слова и действия Праотцов и народа в целом. Вся книга Второзакония представляет собой речь Моисея, которая обретает статус Божественного Учения. Это тем более верно в отношении ТаНаХа, неотделимого от еврейской истории: авторы книг Пророков и Писаний не просто «передавали» божественный месседж, но интерпретировали его, и в этом смысле являются соавторами.
(2) Текст Торы не является «автономным». Он неотделим от Устной традиции, которая, согласно иудаизму, тоже идет от Синая. А толкование Текста в отрыве от Традиции уже не является Торой.
Разумеется, все это не лишает представителей других народов возможности давать дополнительные комментарии и новое понимание. Такие комментарии очень важны, они раскрывают миру новые аспекты Божественного Откровения. Но эти новые аспекты не могут доминировать над базовым еврейским комментарием, они лишь дополняют его.