КАЛЕНДАРЬ
ХАНУКА:
РАЗНООБРАЗИЕ В ЕДИНСТВЕ
Эсти Палант
Г-сподь подарил евреям Тору, и евреи, полюбив Тору, сотворили для нее
живое обрамление — обычай.
Сколько еврейских общин, столько и обычаев. Пестрота их сообщает постоянству
заповедей Торы достойный декор, выявляет в них новые оттенки смысла и
духовного содержания. С другой стороны, каждое место и каждая эпоха наложили
свой отпечаток на еврейские обычаи, и если Тора отличает евреев от остальных
народов, то местные обычаи сплачивают евреев друг с другом, укрепляют
в них чувство общности, чувство дома даже в пору скитаний.
Ханукия.
Австро-Венгрия. XIX в.
Все большие и мелкие события, повторяющиеся в жизни евреев, в каждой этнической
группе ритуализировались по-своему. Посмотрим, как, например, варьируются
обычаи, сложившиеся вокруг праздника Ханука. На фоне общих для всего народа
Израиля традиций: подавать на стол блюда, приготовление которых требует
много растительного масла, проявлять особое внимание к женщинам и детям,
петь ханукальные песни — родилось множество местных ритуалов.
Серебряная,
частично позолоченная ханукия. Германия. XVIII в.
В Афганистане сохранился старинный обычай зажигать в первый день Хануки
фитиль в отдельном светильнике, а в каждый последующий день выставлять
дополнительный светильник с новым огоньком — в отличие от большинства
общин, где в первый же день выставляется единый светильник.
Филигранная
серебряная ханукия, позолоченная изнутри. Галиция. Начало XIX в.
Бухарские еврейки не зажигают ханукальные свечи, и, если в доме нет мужчины,
женщина приглашает мальчика для того, чтобы он произнес положенные благословения
над свечами и зажег их.
Серебряной
филигранная ханукия. Украина. Первая половина XIX в.
За исполнение этой заповеди мальчик получает подарок. Этот обычай — частный
случай общей традиции бухарских евреев, согласно которой женщины никогда
не произносят благословения за исключением тех, которые предназначены
специально для них.
Серебряная
ханукия Чернобыльских цаддиков. Россия. 2-я половина XIX в.
В Грузии принято зажигать ханукальные свечи не только дома по вечерам,
но и по утрам в синагоге во исполнение правила «оповещать о ханукальном
чуде». Сефардские евреи в Старом городе в Иерусалиме сохранили обычай
раздавать детишкам особые ключи, с которыми те ходят по улицам и гремят
изо всех сил — в память о Маккавейских войнах. В Германии евреи создали
обычай играть в волчок, на гранях которого выгравированы начальные буквы
идишских слов:
3 (нун) — ништ, то есть ничего: не выиграл и не проиграл:
Д (гимель) — ганц, то есть все: берешь все. что выставлено на кон;
Л (гей) — халб, то есть половина: берешь половину;
Ш (шин) — шэцн, то есть платить: выставлять деньги на кон.
Иракские евреи, как правило, зажигают ханукии из чистого серебра и, боясь
вмешательства мусульман, ставят их в глубине дома, чтобы не было видно
с улицы.
Медная
ханукия. Тунис. XVIII в.
В Марокко евреи читают над каждым фитилем ханукии особый стих из Танаха,
где упоминается свеча или свет, например, «Свеча Г-сподня — душа человека
(Притчи, 20:27), «Слово Твое — свеча ноге моей и свет пути моему» (Псалмы,
108:105), «Ибо заповедь — свеча и Тора— свет» (Притчи, 6:23) и др.
Каменная
ханукия. Йемен. IV-VI в. н.э.
Там также принято дарить мальчикам из бедных семей тфилин и талит, если
возраст этих мальчиков приближается к бармицве.
Кочинские евреи (на юге Индии) каждый вечер после молитвы сжигают сделанное
из травы и начиненное солью чучело Багриса, старшего помощника царя Антиоха,
о котором рассказано в «Свитке об Антиохе». Этот древний текст, повествующий
о войне Маккавеев и ханукальном чуде на языке малаялам индийской области
Малабар, кочинские евреи читают каждый раз после зажигания очередной свечи.
Евреи Туниса в память о героическом поступке Юдифи (Иегудит) называют
новомесячье тевета, приходящееся на один из дней Хануки, — «Новый месяц
для женщин». В этот день все женщины и девочки получают подарки. В большинстве
стран Европы и в США принято делать подарки детям — не исключено, что
причина этого в том. что в те же примерно дни их соседи, христианские
дети, получают подарки к Рождеству.
Серебряная
ханукия работы Моше Цабари. США. Кон. 1960-х гг.
Хасиды Хабада раздают ханукальные деньги (ханука гелт), причем
не только родители детям, но и раввин ученикам, А эфиопские евреи вовсе
не отмечают Хануку, потому что в Танахе о ней не сказано ни слова. Вообще,
эфиопские евреи празднуют только те праздники, о которых упоминается в
Танахе. Местная традиция возводит эфиопских евреев к колену Дана, которое
ушло в изгнание из Израильского царства еще до того, как сформировалась
Устная Тора.
КЛАССИЧЕСКИЕ КОММЕНТАРИИ
Каждую неделю в синагоге читается определенная часть Торы, называемая
недельным разделом. За год полностью прочитывается вся Тора. Каждый
недельный раздел имеет название, совпадающее с первыми ключевыми словами
раздела (в частности, это может быть и одно слово).
Понятно, что газетные возможности крайне сужены. Дать хоть сколько-нибудь
систематический комментарий даже и небольшому отрывку — невозможно.
Поэтому приведенные здесь фрагменты еврейских классических комментариев
следует рассматривать лишь как указание на многогранность текста Торы
и приглашение к пристальному чтению. Перевод и подбор комментариев
— Д. Софронов, консультант и редактор — И. Гиссер.
ВАЕЦЕ
«И служил Яаков за Рахель семь лет, которые показались ему считанными
днями из-за любви к ней» (29:20)
Наш жизненный опыт подсказывает, что обычно все наоборот: для влюбленных
каждый час в разлуке кажется вечностью! Ответ таков. Если источником любви
является эгоизм: желание поскорее сорвать заветный плод или получить очередную
порцию наслаждения — это любовь к самому себе. В ее основе плотское, материальное
чувство, которое, оказываясь неудовлетворенным, гнетет человека и заставляет
его «подстегивать» время. Любовь Яакова к Рахели лишена подобных мотивов.
В основе его чувства лежит духовность, а мир духа не подвластен никаким
ограничениям — ни в пространстве, ни во времени (Мальбим).
«И сказал Яаков Лавану: "Дай мне жену мою... и я войду к ней"»
(29:21)
Даже хам-простолюдин не позволит себе вслух говорить о таких вещах! И
с кем — с тестем! Но у нашего праотца просто не было другого выхода. Его
духовный уровень не допускал потребности в чем-то скотском, физиологическом.
Несмотря на всю свою активность и практичность, разум Яакова пребывал
в постоянном диалоге с Творцом, а его чувства были настолько одухотворены,
что по сути своей он не был способен на присущее всем смертным обычное
плотское вожделение, а это, само собой разумеется, — необходимый фактор
для произведения потомства. И для того, чтобы пробудить в себе желание,
Яаков «огрублял» себя, искусственно уподобляясь неотесанному простолюдину,
например, сказав что-нибудь этакое... (р. Симха-Бунем из Пшисхи).
ВАИШЛАХ
«И послал Яаков перед собой ангелов к Эйсаву, брату своему, в страну
Сеир, во владения Эдома» (32:4)
Но ведь мы знаем о том, где обитал Эйсав, зачем Тора еще раз напоминает
об этом? Сказано в трактате «Авот»: «Сторонись плохого соседа, и не води
дружбу с грешником...» (1:7). Даже праведник, живущий под одной крышей
со злодеем, невольно перенимает у него душевные качества. Яаков опасался
отправить к Эйсаву в качестве посланцев собственных сыновей, предвидя,
что тот может дурно повлиять на них. Поэтому «И послал Яаков перед собой
ангелов...», а не людей, «к Эйсаву» — грешнику, «в страну Сеир, во владения
Эдома» — в место, где человек не может научиться ничему хорошему. Для
подобных миссий больше подходят бесплотные ангелы («Хомат-эш»). Если еврея
преследуют эйсавы и он нуждается в помощи, не грех заставить потрудиться
даже ангелов! (р. Симха-Бунем из Пшисхи).
«У Лавана жил я...» (32:5)
«И шестьсот тринадцать заповедей соблюдал, и не перенял его дурные свойства»
(Раши).
Посетовал Яаков на то. что. хотя и остался он праведником и соблюдал
заповеди как полагается, все же не сумел научиться у Лавана вкладывать
в них столько души и огня, сколько тот вкладывал в свои злодеяния (Магарам
Шапиро из Люблина).
ВАЕШЕВ
«И поселился Яаков в стране, где жил отец его, в стране Кнаан» (37:1)
«Хотел Яаков пожить к благоденствии и покос, но обрушились на него напасти
из-за Иосефа» (Раши).
Все дни его жизни были посвящены противоборству силам зла, воплощавшегося
то в облике Лавана, то в облике Эйсава. Состарившись, он решает удалиться
от дел, вести спокойный, размеренный образ жизни и не бороться более со
злом, которое, как он полагал, уже изжито им полностью и окончательно.
Но на Небесах не согласились с его решением, ведь даже если Яакову удалось
победить зло в себе самом, это не освобождает его от обязанности противостоять
злу этого мира.
И «...обрушились на него напасти из-за Иосефа». Яакову было открыто, что
если ни один из его сыновей не умрет при его жизни, то он не попадет в
ад. Но получив ложную весть о смерти Иосефа, праотец безутешен: «...горюя,
сойду из-за сына моего в преисподнюю...» (37:35). Решив, что он найден
недостойным избегнуть ада, Яаков осознает, что его стремление к покою
неуместно, и продолжает свое служение — активное противостояние злу. Человеческая
натура, даже если это натура величайшего праведника, такова, что именно
злоключения и горести подстегивают его к активности, заставляя совершить
новый виток в своем духовном становлении (р. Яаков-Аарон из Староконстантинова).
МИКЕЦ
«И было: к концу двух лет фараону приснилось...» (41:1)
Не нужно забывать, что в силу досадной и пока, увы, неминуемой необходимости
перевод адаптирует древнейший классический текст Торы, делая его «привычным»
глазу, уху и сердцу русскоязычного еврея. Безусловно, при этом не только
стушевывается «колорит» оригинала, но и происходит варварский разрыв всех
смысловых связей. Отбросив условности, навязываемые нам нормами русской
грамматики, попытаемся приблизиться к буквальному переводу стиха. Ребе
Аарон из Миколаевки наполняет эти слова следующим значением: «И было конец»
— когда приходит конец годам человеческой жизни и еврей должен предстать
пред судом Творца; «двухлетия дни» — из прожитых лет ему в заслугу будут
поставлены лишь те считанные дни, когда он занимался Торой и исполнением
заповедей, и он поймет, что вел себя как «фараон» — как язычник, и «видит
сон» — вся жизнь его была пустым сном.
«...Сказал фараон всем египтянам: "Идите к Иосефу, что он скажет
— делайте!"» (41:55)
Иосеф приказал им всем обрезаться (Раши). Зачем Иосефу понадобилось обрезать
египтян? Йосеф, в своей праведности достигший уровня полного отторжения
нечистоты, не мог терпеть в своем окружении необрезанных. Однако мидраш
сообщает, что это решение было вменено ему в вину и привело к трагическим
последствиям, поскольку он неправомочно поставил «печать святости» на
их плоти. Из этого мы учим, что человек должен быть терпелив, умея сосуществовать
даже с тем, что вызывает у него неприятие («Сфат-эмет»).
РАЗГОВОРЫ С РАВВИНОМ
«РЫЖИЙ, КРАСНЫЙ
— ЧЕЛОВЕК ОПАСНЫЙ»
Когда красный цвет доминирует, а уж тем более вытесняет все остальное,
то хорошего в этом мало.
Опыт России об этом наглядно свидетельствует.
Адин Штейнзальц отвечает на вопросы Михаила Горелика
— Если нет возражений, я предложил бы поговорить о
чем-нибудь легкомысленном.
— Возражений нет. Хотя я не уверен, что существуют такие специальные легкомысленные
темы. Думаю, что это, уж скорее, проблема определенного взгляда на предмет.
Одна и та же ситуация может казаться и трагической, и смешной, один и
тот же поступок. — и глубоким, и легкомысленным. Все зависит от взгляда.
Я бы даже сказал, что у легкомысленного взгляда есть свои преимущества:
можно увидеть такие вещи, которые ускользнут от взгляда серьезного.
— Все это так, но, сдается мне, я вам сейчас предложу тему, серьезное
обсуждение которой в принципе невозможно. Давайте поговорим о рыжих.
— Как раз о рыжих — с большим удовольствием: ведь имеет самое непосредственное
отношение и ко мне. Вам, должно быть, трудно поверить, но когда-то я сам
был рыжим.
— У вас были проблемы?
— Ну конечно, были! У какого рыжего их не было! Но когда меня дразнили,
я всегда говорил: я не рыжий — я золотой! Я, собственно, и сейчас так
считаю. В детстве меня поразил лев в зоопарке. Он рыжий или золотой? Во
всяком случае, его шерсть по цвету была похожа на мои волосы.
— Многие считают, что «рыжесть» — это свойство характера. Причем не
самое лучшее. Знаете, есть даже такая русская пословица, или, скорей уж,
дразнилка: «Рыжий, красный — человек опасный». Как вы полагаете, вы опасный
человек?
— Каждый человек опасен. Что касается меня, то я, увы, давно уже не рыжий.
В отношении к рыжим русские не оригинальны. Так думали повсюду. В средневековье,
случалось, рыжих сжигали как колдунов. Так что не столько был опасен рыжий,
сколь опасно было быть рыжим. Но вообще «рыжесть» считалась проявлением
пламенности натуры. Елизавета I была рыжей. И что интересно: все ее фавориты
тоже были рыжие! Елизавета была умной и жестокой женщиной, у нее было
множество романов. Это такой типичный, я бы сказал, классический образ
рыжего. Генрих VIII был рыжим. Есть отличный портрет кисти Гольбейна.
— Царь Давид был рыжим. Кажется, единственный в Танахе. А впрочем,
еще Эдом*. Забавно. Такие полярные персонажи.
— Если рыжий цвет — цвет страсти, то страсти тоже бывают полярны. Темперамент
сам по себе нравственно нейтрален— важно, на что он направлен. Относительно
«рыжести», точнее, «красности» Эдома существует множество легенд и комментариев.
Говорят, что и потомки Эдома были красными. Все у них было красное: кожа,
волосы, одежда, еда, земля. Последней столицей Эдома была Петра** — город,
вырубленный в красной скале. Вы в Петре не были?
— К сожалению. Но очень хотелось бы.
— И я не был. На фотографиях хорошо видно, что скала красная.
— То, что в русском переводе Торы называют «чечевичной похлебкой»,
тоже ведь было красного цвета.
— В оригинале вообще никакой «чечевичной похлебки» — просто «красное».
— В еврейской традиции Эдом — символ Рима, Тут цвет играет какую-то
роль?
— Самую непосредственную. Римские вымпелы были красными. Суть отождествления,
о котором вы говорите, конечно, не в цвете. Тут масса причин и аналогий
исторического и культурного характера. Рим в глазах наших мудрецов был
хищническим, агрессивным, жестоким государством с самозваной и бросающей
вызов Всевышнему претензией на всемирную власть, на «рах готапа». И красный
цвет все это как бы символически закреплял.
— А что, красный цвет всегда так уж однозначно связан с негативной
коннотацией? А как же Давид?
— Не всегда и не однозначно. Скажем, у каждого из колен Израилевых был
свой цвет. У колена Реувена — красный. Камень этого колена — рубин. Но
в общем и целом, красный, конечно, не из наших цветов.
Цвета в разных культурах имеют разное, порой полярное, значение. Скажем,
в Китае белый цвет связан со смертью, а желтый со святостью. Между тем
для многих культур желтый цвет амбивалентен и связан скорее с чем-то неприятным.
В исламе цвет святости — зеленый. Были времена, когда по этой причине
евреям в исламских странах запрещали носить зеленые одежды. В Храме доминантным
цветом был голубой (индиго). Кстати, этот цвет — цвет колена Иегуды. Вообще
голубое и белое имеет в еврейской традиции глубокие корни. Цвета израильского
знамени — цвета талита. В каббале рассматривается смысл цветов. Например,
белый — цвет праведности, красный — цвет силы, но силы, скорей, негативной,
вызывающей трепет и страх.
После Катастрофы восприятие желтого цвета, который никогда не был особенно
любим, еще более усложнилось. Кстати, две тысячи лет назад у желтого цвета
вообще не было никакого названия — он считался одним из оттенков зеленого.
— Откуда это известно?
— Во время дискуссии, которая описывается в Мишне. задается вопрос: «Это
какой зеленый: цвета травы или яичного желтка?»
— Но отсюда не следует, что куры в те далекие времена несли яйца с
зеленым желтком?
— Хороший вопрос, но думаю, что все-таки нет.
— Возвращаясь к красному: ведь это и царский цвет.
— Да, и царский тоже. Я же говорил о неоднозначности. Но проблема все-таки
в сочетании с другими цветами, Когда красный доминирует, а уж тем более
вытесняет все остальное, то хорошего в этом мало. Мне кажется, опыт России
об этом наглядно свидетельствует.
* Эдом — сын Ицхака (Исаака), брат и соперник Яакова (Иакова). В написании
на иврите имя Эдом совпадает с именем Адам, включая в себя слово «дам»
— кровь.
** Петра — ныне одна из археологических жемчужин Иордании.
|