§ 12. Святость всего народа и социальные отношения
12.1. Сыновние отношения со Всевышним и святость народа (14:1-2)
(1) Вы — сыны Господу, Богу вашему. Не делайте на себе надрезов и не выстригайте над глазами плешь по умершим.
(2) Ибо ты народ святой у Господа, Бога твоего, и Господь избрал тебя, чтобы быть Ему избранным народом — из всех народов, которые на земле.
(1) Вы — сыны Господу, Богу вашему. После запретов на идолопоклонство Тора переходит к святости народа: запрещает делать на своем теле надрезы по умершим, устанавливает законы кашрута, обязанность принесения десятины в Храм, говорит о социальной справедливости. Объяснение всей этой темы начинается с фундаментального принципа «вы — сыновья Всевышнего», т.е. человек является «сыном Божьим». Только осознавая, что нас с Богом связывают сыновние отношения, мы можем понять смысл установлений Торы.
Не делайте на себе надрезов и не выстригайте над глазами плешь по умершим: Этот запрет упоминался ранее в книге Левит (19:27, 21:5), но там он относился к коhенам и был связан с запретом «поступать по обычаям идолопоклонников», которые делали на себе надрезы, как, например, в эпизоде с пророками Баала на горе Кармель (Цари I, 18:28), где это представлено как часть их идолослужения.
Здесь же этот запрет расширяется на весь народ, и связан он со статусом «сыновей Бога», которые не могут опуститься до нанесения себе увечий.
Такое расширение законов связано с тем, что в книге Второзакония проводится общий принцип «весь еврейский народ — священники человечества», т.е. те, кто должен нести миру Божественный свет. Этот принцип исходно был провозглашен при Даровании Торы (Исход 19:6), и во Второзаконии он детализуется и превращается в общенациональную систему.
(2) Ибо ты народ святой у Господа, Бога твоего: Святость это посвященность Всевышнему. Святой народ это «народ, посвященный Господу», созданный для налаживания контакта между человечеством и Богом.
К святому предъявляется гораздо больше требований, чем к обычному, будничному. Поэтому в последующих отрывках подробно разъясняются практические требования к святому народу, и эти требования касаются как ритуалов, так и социальной сферы.
Святое стремится к полноте жизни, к здоровью и физической целостности. В частности, если у священника были физические увечья, он не мог служить в Храме, а животное с изъяном не могло быть принесено в жертву. А потому и вы, святой народ, не вправе наносить себе увечий.
И Господь выбрал тебя, чтобы быть Ему избранным народом — из всех народов, которые на земле: Аналогичный стих был выше, см. 7:6 и комментарий там.
12.2. Запрещенные животные (14:3-21)
(3) Не ешь никакой мерзости.
(4) Вот животные, которых вы можете есть: бык, овца, коза,
(5) Олень, газель, серна, козерог, сайгак, буйвол и лось.
(6) Всякое животное с раздвоенным и расщепленным копытом, которое отрыгивает жвачку, вы можете есть.
(7) Но из отрыгивающих жвачку и имеющих раздвоенное и расщепленное копыто, этого не ешьте: верблюда, зайца, и дамана; и тех кто отрыгивает жвачку, но копыта их не раздвоены, нечисты они для вас;
(8) И свинья — хотя копыта у нее раздвоены, но жвачки не отрыгивает, нечиста она для вас. Мяса их не ешьте и к трупам их не прикасайтесь.
(9) Этих можете есть из тех, кто живет в воде: кто имеет плавники и чешую, тех ешьте.
(10) А всех, не имеющих плавников и чешуи, не ешьте: они для вас нечисты.
(11) Всякую птицу чистую ешьте.
(12) Но этих не должны вы есть: орел, морской орел, гриф,
(13) Сокол, коршуны разных видов,
(15) Все вороны разных видов, страус, сова, чайка, ястребы разных видов,
(16) Сыч, ибис, филин,
(17) Пеликан, сип, баклан,
(18) Аист, цапли разных видов, удод, летучая мышь.
(19) Все летающие насекомые нечисты для вас, нельзя их есть.
(20) Всякую же птицу чистую есть можете.
(21) Не ешь падали; отдай ее пришельцу, который в твоем городе, и он может ее есть, или продай чужеземцу. Ибо ты народ святой у Господа, Бога твоего. Не вари козленка в молоке его матери.
(3) Не ешь никакой мерзости: Одним из первых проявлений особого статуса еврейского народа является ограничение в области еды, запрет на «мерзкую пищу».
Чистые и нечистые животные уже были подробно перечислены в книге Левит (гл. 11), здесь этот список приводится в сжатом виде.
Как и в книге Левит, в качестве обоснования запрета здесь указывается святость Израиля; но если в книге Левит о святости говорится после перечисления видов животных, как добавление — то здесь о святости сказано в самом начале, она дана как общий принцип, с которого начинается обсуждение.
Таким образом, для первого поколения, вышедшего из Египта, закон представляет собой перечисление частных норм, которые следовало принять без объяснений, и лишь потом можно было подвести итог и сформулировать принципы. А для поколения свободных людей прежде всего важны принципы, а детали воспринимаются уже как их следствие.
(4) Вот животные, которых вы можете есть: бык, овца, коза, (5) Олень, газель, серна, козерог, сайгак, буйвол и лось: В стихе 4 упоминаются животные домашние, в стихе 5 дикие. С точки зрения галахи, разница между ними заключается в том, что после зарезания дикого животного или птицы, пролитую кровь следует «закрыть» (т.е. посыпать землей), а в отношении крови домашнего животного такого правила нет. И также некоторые части животного (хелев, «нутряной жир») разрешены для еды у диких животных и запрещены у домашних.
(6) Всякое животное с раздвоенным и расщепленным копытом, которое отрыгивает жвачку, вы можете есть: Признаки съедобного животного могут быть поняты символически: копыто это как бы «внешняя часть», отдаляющая само животное от земли, от природности; раздвоенное копыто символизирует ослабление природной агрессивности, а отрыгивание и вторичное пережевывание проглоченной еды показывает установку на более полное усвоение того, что «уже схвачено», и поэтому является знаком ослабления природной жадности.
(7) Но из отрыгивающих жвачку и имеющих раздвоенное и расщепленное копыто, этого не ешьте: верблюда, зайца, и дамана; и тех кто отрыгивает жвачку, но копыта их не раздвоены, нечисты они для вас: Заяц и даман на самом деле не «отрыгивают жвачку», но лишь делают похожие на это жевательные движения. Однако Тора не стремится дать научную систематизацию животных, она ориентируется на то, «как это видит человек», а не на то, что говорит об этом наука биология. Настоящие причины чистоты или нечистоты животных нам не известны, а их внешне признаки имеют символический характер,
(8) И свинья — хотя копыта у нее раздвоены, но жвачки не отрыгивает, нечиста она для вас: По законам Торы свинья ничем не более некашерна, чем другие запрещенные животные. Однако поскольку в европейских странах евреи жили среди народов, для которых свинина была одним из основных видов пищи, то именно отказ от свинины стал характеристической чертой еврейской культуры и приобрел сильный эмоциональный заряд.
Мяса их не ешьте и к трупам их не прикасайтесь: Здесь эти два запрета, не есть и не прикасаться, указаны рядом, поскольку оба они относятся к святости народа. Но в галахическом аспекте они имеют разный статус: еда некашерного мяса запрещена сама по себе (и этот запрет повторяется в других местах Торы), в то время как запрет прикосновения к трупам связан только с ритуальной нечистотой, препятствующей входу в Храм. Однако если человек не собирается входить в Храм (а также в наше время, когда Храм разрушен, а все люди уже и так являются нечистыми в рамках «нечистоты мертвых», и поэтому нет запрета на дополнительную «ритуальную нечистоту»), то прикасаться к трупам некашерных животных не запрещено (например, разрешается носить обувь из свиной кожи).
(9-10) Этих можете есть из тех, кто живет в воде: кто имеет плавники и чешую, тех ешьте. А всех, не имеющих плавников и чешуи, не ешьте: они для вас нечисты: Признаки съедобных водных животных также не могут быть объяснены рационально, но мы можем дать им символическое пояснение: плавник это признак свободы, а чешуя отделяет животное от окружающей среды (и в этом можно видеть некоторую аналогию с копытом, отделяющим сухопутное животное от земли).
(11) Всякую птицу чистую ешьте. В отличие от животных, где приводятся общие правила чистого и нечистого, среди птиц Тора перечисляет только нечистых и тем самым учит, что все остальные птицы являются чистыми.
(12) Но этих не должны вы есть: Перечисляются хищные птицы, разрывающие свои жертвы.
(17-18) Пеликан, сип, баклан, Аист, цапли разных видов, удод, летучая мышь: Эти птицы тоже ведут себя как хищники — питаются живой рыбой, лягушками, змеями, насекомыми.
(19) Все летающие насекомые нечисты для вас, нельзя их есть: Они вызывают эстетическое отвращение, которое тоже должно учитываться.
(20) Всякую же птицу чистую есть можете: Повторение общего правила: все обычные птицы, кроме перечисленных, являются чистыми и могут быть употреблены в пищу.
(21) Не ешь незарезанного: Это любое животное разрешенной породы, которое не было зарезано в соответствии с законом, но умерло по любой другой причине: естественной смертью, или задранное хищниками, или даже забитое человеком без соблюдения ритуальных правил. На иврите оно называется невела, «падаль», в переносном значении «отвратительное» — но эти животные «отвратительны» только для евреев, к которым предъявляются особые требования, поскольку они являются «священниками человечества».
Отдай его пришельцу, который в твоем городе: Имеется в виду гер тошав, «нееврей, живущий среди евреев» (о двух типах пришельцев подробнее см. выше, комментарий к 10:19). Такой нееврей живет в еврейском городе, он часть социума.
И он может ее есть: Это полностью опровергает мнение что такое мясо скверно само по себе. Требование ритуального убоя животных связано со статусом евреев как «священников человечества», при котором даже еда рассматривается как имеющее аспект жертвоприношения — что никак не распространяется на все остальное человечество.
Или продай чужеземцу: «Пришельцу, который во вратах твоих» отдавай, а «чужеземцу» продавай. Пришелец отдалился от идолопоклонства, разделяет твои взгляды на мир, с ним ты поддерживаешь дружеские отношения, и поэтому хорошо сделать ему подарок. Однако с чужеземцем, который идолопоклонник, уместнее поддерживать коммерческие, а не дружеские отношения.
Ибо ты народ святой у Господа, Бога твоего: Все эти заповеди нужны народу-священнику для выполнения его функции, для связи человечества с Богом.
Не вари козленка в молоке его матери: Этот запрет дан в Торе трижды: здесь и в Исходе (23:19 и 34:26). Однако в Исходе он имеет отношение к противостоянию обычаям идолопоклонства, а здесь к святости народа.
Моральный же смысл этого запрета состоит в том, что хотя мясо разрешено в пищу, но это все равно убийство живого существа; а молочные продукты хотя и разрешены в пищу, это все же грабеж, поскольку молоко предназначается не тебе, а детенышу скота. И хотя такое убийство и такой грабеж разрешены для человека, они отнюдь не являются идеалом жизни. Разделяя мясо и молоко ты по крайней мере делаешь различие между убийством и грабежом, и этим напоминаешь себе о том, что в будущем все это неидеальное поведение должно быть исправлено. Если же ты смешиваешь одно с другим, ты показываешь, что для тебя нет между ними разницы, не существует твердых ценностей, и границы допустимого размыты, а такой подход не подобает «священникам человечества». Эту идею и выражает запрет «не вари козленка в молоке его матери».
12.3. Отделение десятины (14:22-29)
(22) Ежегодно отделяй десятину от всех плодов твоего урожая, который приходит с поля,
(23) Десятину хлеба, вина и елея, и первенцев крупного и мелкого скота, и съедай ее пред Господом, Богом твоим, на том месте, которое Он изберет чтобы пребывало там Его имя; — чтобы ты научился трепету перед Господом, Богом твоим, во все дни.
(24) Если же слишком длинна будет дорога, так что не сможешь принести всего того чем благословит тебя Господь, Бог твой, поскольку далеко будет от тебя до места, которое Господь, Бог твой изберет, чтобы пребывало Его имя там,
(25) То променяй это на серебро, и приходи на место, которое изберет Господь, Бог твой, с серебром, увязанным в руке твоей,
(26) И за серебро покупай все, чего пожелает душа твоя, крупный и мелкий скот, вино и хмельное, и все, чего захочется тебе; и ешь это там пред Господом, Богом твоим, и веселись ты и семейство твое.
(27) И левита из твоего города не оставляй, ибо нет у него наследственного удела среди вас.
(28) К концу третьего года выноси все десятины твоего урожая этого года и положи во вратах твоих,
(29) И придут левит, у которого нет наследственного удела, и пришелец, и сирота, и вдова из твоего города, и будут есть досыта, — чтобы благословил тебя Господь, Бог твой, во всякой работе рук твоих, которую ты будешь делать.
(22) Ежегодно отделяй десятину от всех плодов твоего урожая, который приходит с поля: Принцип десятины первый раз упоминается в истории Авраама (Быт. 14:17) и обещании Яакова (Быт. 18:22), а затем, уже как заповедь, приводится в книгах Левит (27:30) и Числа (18:21). Однако здесь, во Второзаконии, представлен совершенно иной подход к десятине, чем прежде.
Ежегодно: Нельзя отделять десятину от плодов одного года за плоды другого года, но важно отделять ее каждый год — чтобы подчеркнуть, что Божественное провидение поддерживает нас постоянно.
(23) Десятину хлеба, вина и елея, и первенцев крупного и мелкого скота, и съедай ее пред Господом, Богом твоим, на том месте, которое Он изберет, чтобы пребывало там Его имя: Ранее в Торе было указано что десятину отдают левиту, а первенцев скота коhену, но здесь это представлено совершенно иначе: ты сам идешь в Храм и там съедаешь десятину и первенцев скота, т.е. сам выступаешь в роли служителя, левита и коhена. Десятая часть твоей еды должны быть «едой святости». Такой подход уместен только когда весь народ свят и рассматривает себя как священников.
В книге Левит, когда святостью облечено только колено Леви и потомки Аарона, а весь народ располагается вокруг, в отдалении, на «периферии святости», предполагается, что обычный человек не способен к еде в святости, поэтому он отдает свои приношения левиту и коhену, чтобы эту еду в святости съели они, и благодаря этому возвысился бы сам даритель. Но в книге Второзаконие человек возвышается сам, и занимает центральное место в Храме.
На практическом уровне два столь разных подхода несовместимы — нельзя одну и ту же еду отдать левиту или коhену, и при этом ее же съесть самому. Устная Тора (и Талмуд) в рамках практической галахи решают это противоречие так: в вопросе о десятине они считают, что речь идет о двух разных десятинах: первую десятину (10% урожая) отдают левиту (выполняя сказанное в Числах 18:21), а из оставшихся 90% отделяют «вторую десятину» (9%), которую приносят в Храм и сами едят там (а в некоторые годы ее отдают бедным, см. ниже). В вопросе же первенцев скота Талмуд постановил, что на практике их съедают коhены, а сам приносящий участвует в этом только символически.
Однако в смысле принципов и идей Торы (а не практической галахи) это не «противоречивые практические указания», а два разных уровня отношения к еде святости: на первом уровне их съедают выделенные для этого служители Храма, на более высоком уровне развития таким служителем становится весь народ.
На практике от этого возвышенного идеала реализуется только часть, когда приносящий реально съедает вторую десятину, но первенцы скота простому человеку все равно не разрешены, и они остаются символом пока что недостижимого идеала.
(Относительно «еды в святости» как символического воплощения установки на «съедание-познание мироздания» мы говорили выше, см. «Библейская динамика» на Числа 18:8).
Чтобы ты научился трепету перед Господом, Богом твоим, во все дни: Когда человек ест «еду святости», он учится трепету перед Всевышним. Однако далее сказано, что трапеза должна проходить «в веселье» — т.е. идеалом является ситуация, когда трепет и веселье соединяются в его жизни.
(24) Если же слишком длинна будет дорога, так что не сможешь принести всего того чем благословит тебя Господь, Бог твой, поскольку далеко будет от тебя до места, которое Господь, Бог твой, изберет, чтобы пребывало Его имя там: Благословение заключается в таком обильном урожае, что даже его десятую часть невозможно доставить в отдаленное место.
(25) То променяй это на серебро, и приходи на место, которое изберет Господь, Бог твой, с серебром, увязанным в руке твоей: Это серебро несет статус «потенциальной еды святости», а те плоды, что были десятиной, а теперь выкуплены, — потеряли этот статус и стали обычной едой.
(26) И за серебро покупай все, чего пожелает душа твоя: «Потенциальная святость», временно заключенная в серебре полученном за плоды десятины, теперь переходит на еду, купленную на это серебро.
Крупный и мелкий скот, вино и хмельное, и все, чего захочется тебе; и ешь это там пред Господом, Богом твоим, и веселись ты и семейство твое: Еда святости осуществляется «перед Господом», и это реализует Божественный аспект полноты жизни и радости.
(27) И левита из твоего города не оставляй: Теперь, когда ты как бы сам достиг уровня левита (и даже коhена), — не думай, что левит тебе больше не нужен. Ты получаешь этот статус изредка, а он обладает им постоянно, и продолжает служить для тебя каналом связи со Всевышним.
Ибо нет у него наследственного удела среди вас: Левиту из твоего города тоже важно приходить в Храм, но у него может не быть на это средств — поэтому когда твоя семья идет на паломничество в Храм, возьмите с собой местного левита.
(28) К концу третьего года: Десятины вместе со Седьмым годом (о которой говорится в следующем отрывке) составляют цикл, в котором есть два трехлетия, 1-2-3 и 4-5-6 годы, а в 7-й год, Шмита, поля не обрабатываются, урожай в равной мере принадлежит всем, и десятина не отделяется. В каждом из двух трехлетий в 1-й и 2-й год (соответственно в 4-й и 5-й) десятину съедают при Храме, тогда как в 3-й год (и также в 6-й) она называется «десятиной бедных», и о ней говорится в этом стихе.
Выноси все десятины твоего урожая этого года и положи во вратах твоих: Положи «во вратах города», т.е. в публичном месте, за пределами твоих частных владений. (Мы отмечали, что термин «твои ворота» в Торе часто является синонимом понятия «твой город»).
(29) И придут левит, у которого нет наследственного удела, и пришелец, и сирота, и вдова из твоего города, и будут есть досыта, — чтобы благословил тебя Господь, Бог твой, во всякой работе рук твоих, которую ты будешь делать: Здесь все бедные уравнены, независимо от своего происхождения, и надо в равной степени помогать бедняку-левиту, сироте и вдове, и бедняку-пришельцу. Это один из важных принципов социальной справедливости в Торе.
12.4. Шмита и помощь бедным (15:1-11)
(1) К концу семи лет проведи Шмита («отпущение»).
(2) И вот в чем заключается Шмита: всякий, кто одолжил ближнему своему, пусть отпустит долг и не взыскивает плату со ближнего своего и брата своего, ибо провозглашено отпущение ради Господа.
(3) С чужого взыскивай, а с того, что должен тебе брат твой, отпусти руку свою.
(4) Но среди вас при этом не будет бедняков, ибо на той земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе в наследственный удел, — там благословит тебя Господь,
(5) Если только слушаться будешь голоса Господа, Бога твоего, стараясь исполнять все эти заповеди, которые сегодня я заповедую тебе.
(6) Ибо Господь, Бог твой, благословит тебя, как Он обещал, и ты будешь давать взаймы многим народам, а сам взаймы брать не будешь; и будешь иметь власть над многими народами, а они над тобой иметь власти не будут.
(7) Если же нищим будет кто-либо из твоих братьев, в одном из городов на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе, — то не ожесточи сердца твоего и не сожми руки твоей перед нищим братом твоим;
(8) Но открой ему руку свою и дай ему взаймы в соответствии с тем, в чем он будет нуждаться.
(9) Остерегайся, чтобы не было в сердце твоем подлой мысли, что «приближается седьмой год, год Шмита» — и тогда озлится око твое на нищего брата твоего, и ты не дашь ему; он же возопит о тебе Господу, и будет на тебе грех.
(10) Одолжи ему, и не досадуй, когда дашь ему, — ибо за это благословит тебя Господь, Бог твой, во всяком деле твоем, и во всяком начинании руки твоей.
(11) Ибо не переведется нищий на земле; потому я и повелеваю тебе: раскрыть должен ты руку свою брату твоему, бедному и нищему в Стране твоей!
(1) К концу семи лет проведи Шмита: Термин Шмита (и глагол шамат, используемый в этом отрывке) означают «пропустить, отпустить». Тора продолжает тему социальной справедливости и помощи бедным, и переходит к вопросу прощения застарелых долгов. Всё это обсуждение является частью «общенациональной святости», в рамках которой помощь слабым занимает важнейшее место. Таким образом, в вопросах святости Тора акцентирует не «отпущение грехов», а «отпущение долгов».
В книгах Исход (23:10) и Левит (25:1) говорится, что в Седьмой год, год Шмита, запрещается обрабатывать землю, что это «Суббота земли», т.е. подчеркивается прежде всего ритуальный аспект, хотя там присутствует и социальный. Здесь же, для поколения свободных людей, на первый план выходят именно социальный и благотворительный аспекты Шмиты.
Семи лет: Год Шмиты завершает серию из двух трехлетних «циклов десятины». Таким образом, Тора указывает: к концу трех лет подводи баланс благотворительности, к концу семилетия прощай долги — таков путь от простой благотворительности к святости.
К концу семи лет: Одна из причин, по которой закон о прощении долгов вступает в силу в конце Седьмого года, а не в его начале, заключается в том, что весь Седьмой год урожай считается общим достоянием, и его запрещено продавать. Поскольку большая часть населения занималась сельским хозяйством, то в седьмой год она не имела дохода со своего надела. Если хозяин земли, освободившись от сельского труда, мог заработать ремеслом или другим трудом (а питался он, как и все, от того урожая который вырастал без обработки полей и садов), то он мог вернуть долг к концу седьмого года; но если он не имел такой работы, то к концу седьмого года его положение становилось особенно тяжелым, и в этот момент Тора считает необходимым помочь ему.
(2) И вот в чем заключается Шмита: всякий, кто одолжил ближнему своему, пусть отпустит долг и не взыскивает плату со ближнего своего и брата своего, ибо провозглашено отпущение ради Господа: Человек сделал хорошее дело, одолжил деньги нуждающемуся ближнему (одолжил беспроцентно, поскольку процентные займы ближнему вообще запрещены Торой[7]). И теперь Тора требует, чтобы кредитор поднялся и совершил следующий шаг — простил этот долг вообще.
Тора охраняет право собственности, она запрещает отнимать имущество и требует возвращать долги, но одновременно она ограничивает это право собственности. Ты распоряжаешься этой собственностью, но не абсолютно владеешь ею.
Ибо провозглашено отпущение ради Господа: Поступая праведно в области материальных взаимоотношений, мы духовно продвигаемся и приближаемся ко Всевышнему.
(3) С чужого взыскивай, а с того, что должен тебе брат твой, отпусти руку свою: Комментаторы отмечают, что на чужеземца не распространяется Шмита земли, т.е. запрет обрабатывать землю в Седьмой год, — поэтому нет никакой причины распространять на него Шмита денег, т.е. прощать ему долги. Это объяснение подходит для сельскохозяйственного народа, но его нельзя назвать полным, поскольку закон требует прощать долги даже и тех ближних, которые не заняты сельским хозяйством. Поэтому скорее это различие следует понять в плоскости противопоставления «справедливости» и «милости».
А именно: само по себе требование вернуть долг совершенно справедливо и морально. Более того, даже в займе под проценты нет ничего аморального и безнравственного: если, например, А сделал добро для Б и одолжил ему денег, так что сам А не сможет теперь воспользоваться этими деньгами в течение достаточно долгого периода времени, то разве, по справедливости, для А не полагается за это компенсации? (И например, на постоянном одалживании денег под проценты основана сегодня вся мировая банковская система, давшая человечеству огромный социально-экономический прогресс, включая весьма высокий, по сравнению с прошлыми веками, уровень жизни даже для бедных, что означает ее базовую моральность). Поэтому разрешение давать в долг под проценты людям из других народов, и позволение не прощать им долга в Шмиту справедливы и моральны. Речь здесь не идет о плохом отношении к чужеземцам, наоборот, это отношения, построенные на справедливости. А вот запрет Торы взимать с ближнего проценты и требование прощать ближнему долги в Шмиту — это уже гораздо больше, чем справедливость, это — милость и братские отношения.
(4-5) Но среди вас при этом не будет бедняков, ибо на той земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе в наследственный удел, — там благословит тебя Господь, — Если только слушаться будешь голоса Господа, Бога твоего, стараясь исполнять все эти заповеди, которые сегодня я заповедую тебе: Ниже (в стихе 11) утверждается противоположное: «Ибо не переведется нищий на земле». Мидраш связывает стихи 4 и 5, т.е. видит здесь условие: «если вы будете исполнять волю Всевышнего, не будет у вас нищих, а если не будете исполнять — нищета никуда не денется». Но возможно, что в этом есть указание на постоянную экономическую двойственность: бедняки одновременно и исчезают и никуда не исчезают, потому что с развитием социума абсолютная бедность (т.е. физическая невозможность прожить) почти исчезает, а относительная бедность (бедные по отношению к богатым) всегда сохраняется.
(6) Ибо Господь, Бог твой, благословит тебя, как Он обещал, и ты будешь давать взаймы многим народам, а сам взаймы брать не будешь; и будешь иметь власть над многими народами, а они над тобой иметь власти не будут: Тот, кто берет у другого взаймы, попадает в зависимость от него, поэтому благословение состоит в том, что ты не только не нуждаешься в ссудах, но и можешь предоставить займы другим.
(7) Если же нищим будет кто-либо из твоих братьев, в одном из городов на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе, то не ожесточи сердца твоего и не сожми руки твоей перед нищим братом твоим: В вопросе распределения благотворительности Тора придерживается принципа «первоочередными являются бедные твоего города» — т.е. сначала помогай тем, кто ближе, а уже потом тем, кто дальше. Причина этого заключается не в том, что твои соседи чем-то достойнее чужих, но в том, что человек лучше понимает проблемы тех, кого видит и знает, и благотворительность для близких работает гораздо эффективнее, чем для дальних.
(8) Но открой ему руку свою и дай ему взаймы в соответствии с тем, в чем он будет нуждаться: Помощь ближнему начинается с выдачи ему беспроцентной ссуды, но не с подарка. Система дармовых социальных пособий для бедных быстро развращает получающих и приучает их к безделью, тогда как беспроцентная ссуда настраивает на необходимость работать, чтобы вернуть одолженное. И только если ситуация у бедняка не улучшилась, и ему по-прежнему нечем отдать полученную ссуду, тогда в год Шмиты она аннулируется. Таким образом «безнадежные бедняки» в конце концов получают от общества пособие, но оно не постоянное и не дается сразу. При этом те, у кого есть возможности, стремятся сами встать на ноги.
(9) Остерегайся, чтобы не было в сердце твоем подлой мысли, что «приближается седьмой год, год Шмита» — и тогда озлится око твое на нищего брата твоего, и ты не дашь ему; он же возопит о тебе Господу, и будет на тебе грех: То, что Тора здесь обязывает давать ссуду даже непосредственно перед Шмитой – признак очень высокого морального уровня общества. Как мы отметили выше, Шмита — это не просто благотворительность, но благотворительность «возвышенная», ведущая к святости. Но попытка возвыситься таит в себе опасность: пытаясь подняться на такой уровень, который выше его сил, человек может не удержаться даже и на том уровне, на котором находится сегодня. И поэтому именно обязанность прощать долг может привести к отказу одолжить денег. Однако сама возможность для бедняков получить ссуду настолько важна, что они предпочли бы получить деньги на более тяжелых условиях (как если бы Шмита не отменяла долги), чем не получить ее вовсе. А поэтому во времена конца Второго Храма, когда выяснилось, что многие перестали давать ссуды, опасаясь прощения долгов в Седьмой год, – Гилель Старший, глава мудрецов того времени, установил просбуль, специальный юридический способ сохранения обязанности отдать взятое в долг несмотря на Шмиту.
(10) Одолжи ему, и не досадуй, когда дашь ему, — ибо за это благословит тебя Господь, Бог твой, во всяком деле твоем, и во всяком начинании руки твоей: Давая взаймы, ты не должен показывать, что тебе тяжело расставаться с деньгами, или что ты опасаешься, что их тебе не вернут. Ты должен не только поступать правильно, но и делать это с легким сердцем — и тогда благословение Всевышнего возместит тебе все расходы.
(11) Ибо не переведется нищий на земле; потому я и повелеваю тебе: раскрыть должен ты руку свою брату твоему, бедному и нищему в Стране твоей: Выше был описан идеал: народ строго соблюдает заповеди, и Божественное благословение обеспечивает всех доходом. Здесь же речь идет о реальности: люди иногда ведут себя не очень хорошо, и нищета не исчезнет. И именно в такой ситуации требуется проявить милость к ближнему и помочь ему.
12.5. Ограничения на условия рабства (15:12-18)
(12) Если брат твой, еврей или еврейка, будет продан тебе — то пусть он работает у тебя шесть лет, а в седьмой год отпусти его на свободу.
(13) Когда же будешь отпускать его на свободу, не отпускай его ни с чем. его с пустыми руками
(14) Но ты должен наделить его — от твоего скота, от гумна и от винодельни, которыми благословил тебя Господь, Бог твой.
(15) И помни, что ты был рабом в земле Египетской, и Господь, Бог твой, вызволил тебя — потому сегодня я заповедую это тебе.
(16) Если же он тебе скажет: «не хочу уходить от тебя», потому что любит он тебя и твой дом, потому что хорошо ему у тебя,
(17) То возьми шило и у косяка двери сделай прокол в ухе его; и будет он твоим рабом навек. И так же в отношении рабыни твоей.
(18) Пусть тебе не покажется тяжелым отпустить его на свободу, ибо за шесть лет он вдвое больше проработал на тебя, чем наемный работник; и Господь, Бог твой, благословит тебя во всем, что ты будешь делать.
(12) Если брат твой, еврей или еврейка, будет продан тебе Тора не уточняет здесь, при каких обстоятельствах он продан, он сам продал себя, поскольку у него нет денег на самостоятельную жизнь, или же суд продал его за воровство, в компенсацию нанесенного ущерба. С точки зрения галахи, поскольку о продаже человеком самого себя во временное рабство уже говорилось в другом месте Торы (Левит 25:39), здесь речь идет о продаже судом. Но с точки зрения контекста, здесь может быть и ситуация, когда человек продался в рабство сам. Тогда это означает развитие темы социальной помощи: выше говорилось о займах для бедных, теперь же Тора переходит к еще более сложной ситуации, когда ни ссуда, ни аннулирование долга не смогли помочь человеку встать на ноги, и он решил продать себя во временное рабство.
То пусть он работает у тебя шесть лет, а в седьмой год отпусти его на свободу: После прощения долгов раз в семь лет говорится об отпускании рабов через 6 лет работы, т.е о втором варианте освобождения человека, попавшего в зависимость.
Еврей или еврейка: Ранее (Исход 21:2) уже говорилось об ограничении срока рабства, здесь же добавлены две детали: во-первых, сказано «еврей или еврейка», т.е. подчеркивается, что женщина это тоже субъект права, что соответствует общему подходу книги Второзакония, в которой статус женщины выше, чем в предыдущих книгах Торы[8]; во-вторых, здесь появляется новый принцип «ты должен наделить его от твоего имущества», что очень важно для бывшего раба, так он снова сможет стать самостоятельным человеком. Эта проблема не была важна для поколения вышедших из Египта, но она весьма актуальна для общества свободных людей.
(13) Когда же будешь отпускать его на свободу, не отпускай его ни с чем: Пока он работал на тебя, он не мог позаботиться о себе, поэтому ты должен дать ему подарок.
(14) Но ты должен наделить его — от твоего скота, от гумна и от винодельни, которыми благословил тебя Господь, Бог твой: Дай ему самое основное для начала самостоятельной жизни. После того, как он 6 лет прожил в твоем доме, видел и понял, как управляется нормальное хозяйство, может быть, теперь он сможет обеспечивать себя сам.
(15) И помни, что ты был рабом в земле Египетской, и Господь, Бог твой, вызволил тебя — потому сегодня я заповедую это тебе: Когда ты выходил из Египта, Бог дал тебе подарок в виде золота и серебра египтян (Исх. 12:35-36) — и теперь ты поступай так же, в соответствии с принципом «подражания Всевышнему» (см. выше комментарий к 7:19).
(16) Если же он тебе скажет: «не хочу уходить от тебя», потому что любит он тебя и твой дом, потому что хорошо ему у тебя: Еврейское рабство может настолько прийтись человеку по вкусу, что он не захочет свободы. Фактически, человек, проданный или продавший себя в рабство, не становился имуществом хозяина, а нанимался к нему на работу — и хозяин обеспечивал его базовые потребности, при том что раб не утрачивал своих человеческих прав. Такая картина сильно отличается от наших обычных представлений о рабстве — поскольку патриархальное рабство по Торе никоим образом не было похоже на промышленное рабство в Греции или Риме, известное нам по литературе.
(17) То возьми шило и у косяка двери сделай прокол в ухе его; и будет он твоим рабом навек: Повторение закона, данного ранее в Исход 21:6 (см. комментарий там). Отличие двух описаний состоит в том, что в Исходе ситуация рассматривается со стороны раба, его прав — и поэтому одной из причин желания остаться в рабстве названа любовь этого раба к ханаанской рабыне, которую хозяин дал ему в жены (и которая не может обрести свободу вместе с ним), поскольку именно защита базовых прав рабов важна в глазах поколения Исхода. А во Второзаконии ситуация рассматривается с точки зрения обязанностей хозяина (он должен отпустить, он должен дать подарок и т.д.). С этой точки зрения не так важна конкретная причина, почему именно раб хочет оставаться в рабстве, все причины включены в «любит он тебя и твой дом», и такое желание в любом случае должно быть осуждено путем позорящей церемонии прокалывания уха.
Сделай прокол в ухе его: Прокол в мочке уха.
И будет он твоим рабом навек: До Юбилейного, 50-го года, когда даже такие рабы все равно выходят на свободу, даже если они этого не хотят (Левит 25:10).
И так же в отношении рабыни твоей: В смысле, «ей тоже полагается подарок», а не в смысле «проколи и ей ухо» (к женщинам закон о прокалывании уха не применяется).
(18) Пусть тебе не покажется тяжелым отпустить его на свободу, ибо за шесть лет он вдвое больше проработал на тебя, чем наемный работник; и Господь, Бог твой, благословит тебя во всем, что ты будешь делать: Ты заплатил за этого раба вначале, ты дал ему подарок в конце — но все равно экономически ты выиграл, поэтому рассматривай эту ситуацию как положительную и радуйся освобождению раба, и за это Всевышний одарит тебя успехом в твоих начинаниях.
12.6. Первенцы скота (15:19-23)
(19) Посвящай Господу, Богу твоему, всех первенцев мужского пола из крупного и мелкого скота твоего. Не работай на первенце быка и не стриги первенца овцы —
(20) Но ежегодно ты и семейство твое пусть съедает его перед Господом, Богом твоим, на месте, которое изберет Господь.
(21) Если же будет он с пороком: хромой или слепой, или другим серьезным изъяном, — то не приноси его в жертву Господу, Богу твоему.
(22) В своем городе можешь ты есть его; нечистый и чистый могут его есть, как газель или оленя.
(23) Только крови его не ешь, на землю выливай ее, как воду.
(19) Посвящай Господу, Богу твоему, всех первенцев мужского пола из крупного и мелкого скота твоего: После законов о бедных, бывших продолжением темы «отделения десятины для бедняков» и этим прервавших обсуждение приношений в Храм, Тора возвращается к ним и продолжает рассказ о десятинах, съедаемых у Святилища.
Не работай на первенце быка и не стриги первенца овцы: Идея, что первенцы скота принадлежат Всевышнему, основана на том, что во время Исхода были поражены первенцы египтян и их скота, а первенцы и скот сынов Израиля не пострадали. Соответственно, книга Исход (22:29) провозглашает, что теперь первенцы скота принадлежат Всевышнему, поэтому их нельзя использовать в быту, они должны быть принесены в жертву (аналогично другим «первым вещам», таким как «первинки урожая», или «начальный кусочек теста», хала, и т.д.).
(20) Но ежегодно ты и семейство твое пусть съедает его перед Господом, Богом твоим, на месте, которое изберет Господь: Первенец — это символ изобилия, и ты ешь мясо, которое вообще-то принадлежит не тебе, а Всевышнему. Поэтому для того, чтобы его съесть, надо соблюдать особые условия святости.
Выше мы отметили, что в книге Чисел (18:15) указание съедать первенцев скота относится только к коhенам, здесь же это указание адресовано всем евреям — и эти два указания противоречат друг другу. На уровне практической галахи это противоречие решается тем, что коhены съедают мясо первенцев скота от имени евреев, приносящих этих первенцев в Храм. Но на уровне идеалов Торы этого противоречие уровней рассмотрения: каждый должен ощущать в себе потенциал священства, и поэтому ты как бы ненадолго становишься левитом, съедая при Храме принесенную тобой (вторую) десятину, и хотя коhеном ты физически не становишься, этот идеал должен направлять тебя.
(21) Если же будет он с пороком: хромой или слепой, или другим серьезным изъяном, — то не приноси его в жертву Господу, Богу твоему: Это общее положение: на жертвенник можно принести только полноценное животное без пороков.
(22) В своем городе можешь ты есть его; нечистый и чистый могут его есть, как газель или оленя: Если первенец скота рождается с каким-то пороком, его нельзя принести в жертву — и тогда он теряет свой особый статус, и годен в пищу как обычное мясо.
(23) Только крови его не ешь, на землю выливай ее, как воду: Хотя первенец, потенциальное жертвоприношение, ввиду своего изъяна стал обычным мясом, и его кровь теперь не приносят на жертвенник, употреблять эту кровь в пищу все равно запрещено.
[1] Подробнее см. комментарий «Библейская динамика» к книге Исход 7:1.
[2] Кантилляция – система интонационных знаков в тексте Танаха, определяющая структуру стиха (пунктуацию) и его напев.
[3] Концепцию «Храм Моисея и Храм Аарона» см. в комментарии Библейская Динамика к книге Исход.
[4] Про Иосифа и Иеhуду как два центра еврейского народа см. в комментарии Библейская Динамика к книге Бытия.
[5] В Торе тема Машиаха не разъясняется — кроме нескольких стихов, как например в пророчествt Билама, которые могут быть поняты как «отдаленный намек» на это. См. в комментарии «Библейская Динамика» к книге Числа.
[6] Комментарий к истории Адама в Саду см. в Библейской Динамике к книге Бытия.
[7] См. Исх. 22:24; Лев. 25:35, Втор. 23:20
[8] Например в Десяти Заповедях — см. выше комментарий к стиху 5:18.