Библейская Динамика | Том 1. Бытие, ч.9
§ 58. Реформы Иосифа в Египте
58.1. Экономические реформы Иосифа (47:13-21)
יג וְלֶ֤חֶם אֵין֙ בְּכָל־הָאָ֔רֶץ כִּֽי־כָבֵ֥ד הָֽרָעָ֖ב מְאֹ֑ד וַתֵּ֜לַהּ אֶ֤רֶץ מִצְרַ֨יִם֙ וְאֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן מִפְּנֵ֖י הָֽרָעָֽב׃ יד וַיְלַקֵּ֣ט יוֹסֵ֗ף אֶת־כָּל־הַכֶּ֨סֶף֙ הַנִּמְצָ֤א בְאֶֽרֶץ־מִצְרַ֨יִם֙ וּבְאֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן בַּשֶּׁ֖בֶר אֲשֶׁר־הֵ֣ם שֹֽׁבְרִ֑ים וַיָּבֵ֥א יוֹסֵ֛ף אֶת־הַכֶּ֖סֶף בֵּ֥יתָה פַרְעֹֽה׃ טו וַיִּתֹּ֣ם הַכֶּ֗סֶף מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַיִם֮ וּמֵאֶ֣רֶץ כְּנַעַן֒ וַיָּבֹאוּ֩ כָל־מִצְרַ֨יִם אֶל־יוֹסֵ֤ף לֵאמֹר֙ הָֽבָה־לָּ֣נוּ לֶ֔חֶם וְלָ֥מָּה נָמ֖וּת נֶגְדֶּ֑ךָ כִּ֥י אָפֵ֖ס כָּֽסֶף׃ טז וַיֹּ֤אמֶר יוֹסֵף֙ הָב֣וּ מִקְנֵיכֶ֔ם וְאֶתְּנָ֥ה לָכֶ֖ם בְּמִקְנֵיכֶ֑ם אִם־אָפֵ֖ס כָּֽסֶף׃ יז וַיָּבִ֣יאוּ אֶת־מִקְנֵיהֶם֮ אֶל־יוֹסֵף֒ וַיִּתֵּ֣ן לָהֶם֩ יוֹסֵ֨ף לֶ֜חֶם בַּסּוּסִ֗ים וּבְמִקְנֵ֥ה הַצֹּ֛אן וּבְמִקְנֵ֥ה הַבָּקָ֖ר וּבַֽחֲמֹרִ֑ים וַיְנַֽהֲלֵ֤ם בַּלֶּ֨חֶם֙ בְּכָל־מִקְנֵהֶ֔ם בַּשָּׁנָ֖ה הַהִֽוא׃ יח וַתִּתֹּם֮ הַשָּׁנָ֣ה הַהִוא֒ וַיָּבֹ֨אוּ אֵלָ֜יו בַּשָּׁנָ֣ה הַשֵּׁנִ֗ית וַיֹּ֤אמְרוּ לוֹ֙ לֹֽא־נְכַחֵ֣ד מֵֽאֲדֹנִ֔י כִּ֚י אִם־תַּ֣ם הַכֶּ֔סֶף וּמִקְנֵ֥ה הַבְּהֵמָ֖ה אֶל־אֲדֹנִ֑י לֹ֤א נִשְׁאַר֙ לִפְנֵ֣י אֲדֹנִ֔י בִּלְתִּ֥י אִם־גְּוִיָּתֵ֖נוּ וְאַדְמָתֵֽנוּ׃ יט לָ֧מָּה נָמ֣וּת לְעֵינֶ֗יךָ גַּם־אֲנַ֨חְנוּ֙ גַּ֣ם אַדְמָתֵ֔נוּ קְנֵֽה־אֹתָ֥נוּ וְאֶת־אַדְמָתֵ֖נוּ בַּלָּ֑חֶם וְנִֽהְיֶ֞ה אֲנַ֤חְנוּ וְאַדְמָתֵ֨נוּ֙ עֲבָדִ֣ים לְפַרְעֹ֔ה וְתֶן־זֶ֗רַע וְנִֽחְיֶה֙ וְלֹ֣א נָמ֔וּת וְהָֽאֲדָמָ֖ה לֹ֥א תֵשָֽׁם׃ כ וַיִּ֨קֶן יוֹסֵ֜ף אֶת־כָּל־אַדְמַ֤ת מִצְרַ֨יִם֙ לְפַרְעֹ֔ה כִּֽי־מָכְר֤וּ מִצְרַ֨יִם֙ אִ֣ישׁ שָׂדֵ֔הוּ כִּֽי־חָזַ֥ק עֲלֵהֶ֖ם הָֽרָעָ֑ב וַתְּהִ֥י הָאָ֖רֶץ לְפַרְעֹֽה׃ כא וְאֶ֨ת־הָעָ֔ם הֶֽעֱבִ֥יר אֹת֖וֹ לֶֽעָרִ֑ים מִקְצֵ֥ה גְבוּל־מִצְרַ֖יִם וְעַד־קָצֵֽהוּ׃
(13) А голод был очень тяжелым, и не стало хлеба по всей земле, и изнурились от голода земля Египетская и земля Ханаанская.
(14) Йосеф собрал все серебро, какое было в земле Египетской и в земле Ханаанской, за хлеб, который покупали, и внес Йосеф это серебро в дом Фараона.
(15) Когда кончилось серебро в земле Египетской и в земле Ханаанской, то все египтяне пришли к Йосефу и сказали: «Кончилось все серебро — дай же нам хлеба, чтобы мы не умерли пред тобой».
(16) И Йосеф сказал: «Если кончилось серебро — приводите ваш скот, и я продам вам за скот».
(17) Они привели свой скот к Йосефу, и Йосеф давал им хлеб за лошадей и ослов, за мелкий и крупный скот, и в тот год он снабжал их хлебом за весь их скот.
(18) Год прошел, и они пришли к нему на следующий год, и сказали: «Не скроем от нашего господина, что и серебро истощилось, а стада скота уже у нашего господина, и не осталось у нас ничего пред нашим господином, кроме наших тел и нашей земли.
(19) Зачем же нам погибать у тебя на глазах — и нам, и нашей земле? Купи нас и нашу землю за хлеб — мы, вместе с землей, будем рабами Фараону. Только дай нам семян! Мы останемся в живых и не умрем, и земля не опустеет».
(20) И Йосеф купил всю землю Египетскую для Фараона, потому что египтяне продали свои поля, ибо одолевал их голод. И стала земля собственностью Фараона.
(21) И народ, по всей территории Египта, он переселил из одних городов в другие.
(14) Йосеф собрал все серебро, какое было в земле Египетской и в земле Ханаанской, за хлеб, который покупали: Иосиф стремится не только спасти людей от голода, но и создать систему, которая помогла бы избегать голода в будущем. Как мы уже отмечали, Иосиф это классический образ еврейского экономического мессианства.
И внес Йосеф это серебро в дом Фараона: Иосиф собирал зерно «по продналогу», а продавал за серебро, и вскоре все египетское серебро оказалось в руках Фараона. Деньги стали собственностью государства, и денежный оборот из-за отсутствия наличности прекратился.
(17) Они привели свой скот к Йосефу, и Йосеф давал им хлеб за лошадей и ослов, за мелкий и крупный скот: У египтян не было проблем иметь скот, у них были лошади и ослы для перевозок, крупный скот для пахоты и небольшой домашний скот. Им были ненавистны только профессиональные пастухи овец.
(20) И Йосеф купил всю землю Египетскую для Фараона: Этим Иосиф отменил частную собственность, и так закончилась связь египтян с землей и их личная свобода.
(21) И народ, по всей территории Египта, он переселил из одних городов в другие: Всё имущество, и также люди, стало собственностью государства. И для того чтобы люди меньше вспоминали о своей потерянной земле, Иосиф переселил их, оторвав от корней, от прежней жизни, от старых установок, сделав их психологически «не укорененными».
Пока человек живет в своем доме, рядом со своим полем, пусть формально и проданным — у него сохраняется родовая память, чувство связи с прошлым. Но сейчас, ввиду голода, даже это не вызывает возражений у народа.
Своей реформой Иосиф сломал прежние экономические структуры Египта и создал новые: фактически он организовал государственный социализм, скупив имущество людей и выделяя им наделы земли от имени государства. Иосиф невысоко ценит личную свободу, включая собственную, для него важнее экономические показатели.
В итоге египтяне превратились в людей, лишенных не только частной собственности и средств производства — но также и своего дома. Они полностью зависят от Фараона, при этом их работодатель и «кормилец» Иосиф полагает, что благодаря этой зависимости и принудительному равенству, при котором государство заботится о прожиточном минимуме — жизнь людей станет лучше.
Иосиф совершенно не осознает причиняемый им вред. Он не видит, насколько этот процесс разрушителен для Египта, и как сильно это впоследствии ударит по еврейскому народу, обратив его в рабство. Иосиф хорошо разбирается в экономике Египта, но плохо понимает египетскую душу. Это вечная проблема еврейских реформаторов чужих стран.
כב רַ֛ק אַדְמַ֥ת הַכֹּֽהֲנִ֖ים לֹ֣א קָנָ֑ה כִּי֩ חֹ֨ק לַכֹּֽהֲנִ֜ים מֵאֵ֣ת פַּרְעֹ֗ה וְאָֽכְל֤וּ אֶת־חֻקָּם֙ אֲשֶׁ֨ר נָתַ֤ן לָהֶם֙ פַּרְעֹ֔ה עַל־כֵּ֕ן לֹ֥א מָֽכְר֖וּ אֶת־אַדְמָתָֽם׃ כג וַיֹּ֤אמֶר יוֹסֵף֙ אֶל־הָעָ֔ם הֵן֩ קָנִ֨יתִי אֶתְכֶ֥ם הַיּ֛וֹם וְאֶת־אַדְמַתְכֶ֖ם לְפַרְעֹ֑ה הֵֽא־לָכֶ֣ם זֶ֔רַע וּזְרַעְתֶּ֖ם אֶת־הָֽאֲדָמָֽה׃ כד וְהָיָה֙ בַּתְּבוּאֹ֔ת וּנְתַתֶּ֥ם חֲמִישִׁ֖ית לְפַרְעֹ֑ה וְאַרְבַּ֣ע הַיָּדֹ֡ת יִֽהְיֶ֣ה לָכֶם֩ לְזֶ֨רַע הַשָּׂדֶ֧ה וּֽלְאָכְלְכֶ֛ם וְלַֽאֲשֶׁ֥ר בְּבָֽתֵּיכֶ֖ם וְלֶֽאֱכֹ֥ל לְטַפְּכֶֽם׃ כה וַיֹּֽאמְר֖וּ הֶֽחֱיִתָ֑נוּ נִמְצָא־חֵן֙ בְּעֵינֵ֣י אֲדֹנִ֔י וְהָיִ֥ינוּ עֲבָדִ֖ים לְפַרְעֹֽה׃ כו וַיָּ֣שֶׂם אֹתָ֣הּ יוֹסֵ֡ף לְחֹק֩ עַד־הַיּ֨וֹם הַזֶּ֜ה עַל־אַדְמַ֥ת מִצְרַ֛יִם לְפַרְעֹ֖ה לַחֹ֑מֶשׁ רַ֞ק אַדְמַ֤ת הַכֹּֽהֲנִים֙ לְבַדָּ֔ם לֹ֥א הָֽיְתָ֖ה לְפַרְעֹֽה׃ כז וַיֵּ֧שֶׁב יִשְׂרָאֵ֛ל בְּאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם בְּאֶ֣רֶץ גֹּ֑שֶׁן וַיֵּאָֽחֲז֣וּ בָ֔הּ וַיִּפְר֥וּ וַיִּרְבּ֖וּ מְאֹֽד׃
(22) Только земли жрецов он не купил, потому что жрецам было установлено содержание от фараона. Они питались тем содержанием, которое давал им фараон, и поэтому не продавали свою землю.
(23) И Йосеф сказал народу: «Теперь я купил для фараона и вас, и вашу землю. Вот вам семена, и засевайте землю.
(24) От урожая отдавайте пятую часть фараону, а четыре доли останутся вам — на засев полей, и на пропитание вам, вашим детям и вашим домашним».
(25) Они ответили: «Ты спас нам жизнь! Лишь бы мы были угодны нашему господину, и будем мы рабами фараону».
(26) И Йосеф установил закон в земле Египетской, действующий доныне: пятую часть отдавать Фараону. Только земля жрецов не досталась Фараону.
(27) И жил Израиль в Египте, в земле Гошен, и укрепились на земле, и плодились, и весьма умножились.
(22) Только земли жрецов он не купил, потому что жрецам было установлено содержание от фараона. Они питались тем содержанием, которое давал им фараон, и поэтому не продавали свою землю: Жрецы получали свою долю хлеба напрямую от Фараона, поэтому в годы голода не нуждались в покупке хлеба и не продали своей земли. Их власть и сила остались неизменны. Иосиф породнился с этим сословием, но это не принесло ему успеха.
(23) И Йосеф сказал народу: Теперь я купил для фараона и вас, и вашу землю. Вот вам семена, и засевайте землю: Теперь люди экономически несамостоятельны, и инструменты труда им выдает государство.
(24) От урожая отдавайте пятую часть фараону, а четыре доли останутся вам: Относительно высокий (20%) налог, изначально предложенный Иосифом для спасения от голода (41:34), становится теперь постоянным. Этот налог поддерживает экономическую силу государства, которое отныне распоряжается людьми и несет за них ответственность, выдает семена, не дает погибнуть. Иосифу представляется, что такой государственный порядок будет благом для жителей.
(25) Они ответили: Ты спас нам жизнь! Лишь бы мы были угодны нашему господину, и будем мы рабами фараону: Египтяне рады спасению от голодной смерти, и согласны стать рабами на условиях стабильного снабжения предметами первой необходимости.
(26) И Йосеф установил закон в земле Египетской, действующий доныне: пятую часть отдавать Фараону: Иосиф, призванный на службу в качестве антикризисного менеджера, теперь устанавливает постоянный закон на будущее, выходя за рамки своих полномочий. Этим он готовит собственное падение.
Только земля жрецов не досталась Фараону: Поэтому жрецы сохранили свою независимость и влияние. Это было одной из причин того что надежды Иосифа по духовной перестройке Египта потерпели крах.
Как мы отмечали выше, Иосиф породнился с этим сословием, но это тоже не принесло ему успеха.
(26-27) И жил Израиль в Египте, в земле Гошен, и укрепились на земле: Итог: в противоположность всем египтянам, лишившимся имущества и права на землю, только две группы в Египте остались на своей земле и не растратили свои богатства: это были жрецы и клан Йосефа.
В этом заложен будущий конфликт: при изменении политической ситуации жрецы обязательно постараются уничтожить потенциально конкурирующую группу.
И укрепились на земле: Из-за очень хороших условий жизни то, что первоначально планировалось как временное пребывание, превратилось в постоянное. При этом евреи никак не повлияли на Египет — но наоборот, Египет поглотил евреев.
И плодились, и весьма умножились: Стали сильной группой внутри египетского общества, оставаясь при этом чужаками, пастухами овец. И поэтому стали представлять опасность в глазах многих египтян, что в итоге завершилось порабощением и преследованиями.
Иосиф свел египтян к положению полных рабов Фараона, а евреев оставил свободными. Но невозможно долго оставаться в свободном состоянии если вокруг одни рабы. Весьма скоро рабство поглотит всех. Поэтому именно реформы Иосифа заложили основу дальнейшего порабощения евреев в Египте.