Библейская Динамика | Том 1. Бытие, ч.4
§ 28. Авраам и Авимелех в Беэр-Шеве
28.1. Авимелех получает клятву от Авраама (21:22-24)
כב וַֽיְהִי֙ בָּעֵ֣ת הַהִ֔וא וַיֹּ֣אמֶר אֲבִימֶ֗לֶךְ וּפִיכֹל֙ שַׂר־צְבָא֔וֹ אֶל־אַבְרָהָ֖ם לֵאמֹ֑ר אֱלֹהִ֣ים עִמְּךָ֔ בְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־אַתָּ֖ה עֹשֶֽׂה׃ כג וְעַתָּ֗ה הִשָּׁ֨בְעָה לִּ֤י בֵֽאלֹהִים֙ הֵ֔נָּה אִם־תִּשְׁקֹ֣ר לִ֔י וּלְנִינִ֖י וּלְנֶכְדִּ֑י כַּחֶ֜סֶד אֲשֶׁר־עָשִׂ֤יתִי עִמְּךָ֙ תַּֽעֲשֶׂ֣ה עִמָּדִ֔י וְעִם־הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁר־גַּ֥רְתָּה בָּֽהּ׃ כד וַיֹּ֨אמֶר֙ אַבְרָהָ֔ם אָֽנֹכִ֖י אִשָּׁבֵֽעַ׃
(22) В ту пору Авимелех вместе с Пихолем, своим военачальником, сказал Аврааму: «Бог с тобою во всем, что ты делаешь;
(23) Так поклянись же мне тут Богом, что ты не выступишь против меня, сына или внука моего; но в соответствии с милостью, которую я оказал тебе, так и ты будешь поступать со мной и с землей, на которой ты проживаешь».
(24) И Авраам сказал: «Я клянусь».
(22) В ту пору: Из стиха 31 ниже мы узнаем что Авраам живет в Беэр-Шеве. Эта местность тоже была частью государства Авимелеха, но на самом его краю. Видимо, Авраам переселился туда вскоре после истории с Сарой, чтобы его семья жила в отдалении от конфликтов столицы.
Авимелех вместе с Пихолем, своим военачальником: «Пихоль» это титул начальника филистимского войска, а не имя собственное. В данном случае упоминание о нем подчеркивает официальный характер визита.
Сказал Аврааму: Бог с тобою во всем, что ты делаешь: Уже в истории с Сарой Авимелех мог увидеть, что Бог поддерживает Авраама. Но теперь Авимелех видит, что эта Божественная поддержка постоянна и она есть «во всем». Поэтому он признаёт особый выдающийся статус Авраама и наносит ему официальный визит с предложением дружбы и союза на равных.
(23) Так поклянись же мне тут Богом, что ты не выступишь против меня, сына или внука моего: Успешный человек опасен. Авраам или его потомки, при поддержке Бога, могут претендовать на власть над страной филистимлян. Поэтому Авимелех хочет гарантировать власть своих потомков.
Но в соответствии с милостью, которую я оказал тебе: Авимелех преувеличивает свои заслуги.
Так и ты будешь поступать со мной и с землей, на которой ты проживаешь: Авимелех требует от Авраама не претендовать на землю филистимлян.
(24) И Авраам сказал: Я клянусь: Авраам принимает все условия Авимелеха, даже не обсуждая их. Это означает, что такое согласие является не уступкой со стороны Авраама, он действительно хотел бы такого соглашения.
Мидраш видит в этом грех Авраама, который не имел права обещать Авимелеху не претендовать на земли филистимлян, ведь они являются частью Страны Обетованной, которую Бог обещал дать его потомкам. Мидраш полагает даже, что это было одной из причин Акеды (жертвоприношения Ицхака) – при том, что здесь имеется в виду не связь этих событий в понятиях «грех и наказание», а, скорее, речь идет о «недостатках и их исправлении».
Авимелех является царем филистимлян, для него вопрос власти над землей крайне важен. Для самого же Авраама этот аспект пока что менее существенен. Ему важнее, что он распространяет свои взгляды, учит людей. Он еще недостаточно четко ощущает что из его потомков произойдет народ, и что Страна принадлежит этому народу. Лишь история с «жертвоприношением Ицхака» вынудит Авраама изменить свой подход.
Поэтому Авраам принимает предложение Авимелеха получить, в рамках его государства, статус уважаемого религиозного лидера (и после их встречи Авраам «насадил тамариск и призывал Имя Господа», см. ниже стих 33). Филистимляне в ту эпоху выделялись уровнем морской торговли, экономическим и технологическим развитием. (Позже, в Книге Шмуэля, упоминается, что у филистимлян уже есть железо, а евреи все еще пользуются бронзовым оружием). Поэтому Авраам видит в союзе с государством филистимлян возможность влияния на мир.
Жизнь в качестве подданного в государстве Авимелеха, под защитой царя — видимо, представляется Аврааму предпочтительной по сравнению с хлопотной военно-политической независимостью в Хевроне. И поэтому Авраам «долго жил в земле филистимлян» (стих 34). Только Сара позднее сможет вернуть семью в Хеврон.
28.2. Иудаизм как синтез Авраама, Ицхака и Яакова
Неправильно считать эти взгляды Авраама «идеалом иудаизма». Несмотря на величие первого из Праотцов, еврейская традиция не считает его подход правильным. Это было важное начало, которому еще далеко до полноценного равновесия.
Если выделить чистую «авраамовскую» линию Учения (всеобщая любовь, хесед, благодать, универсализм космополитического плана, отказ от притязаний на политическую реализацию, исправление без принуждения, стремление к союзу с ведущей мировой культурой), т.е. отделить Авраама от дальнейшего развития еврейского народа — то получится нечто вроде идеализированного христианского подхода.
Как станет понятно ниже, если из Ицхака выделить чистую «ицхаковскую» линию, то получится нечто вроде идеализированного исламского подхода (гвура, жесткость, готовность к самопожертвованию, принятие мира таким каков он есть, твердое следование полученному наследию без его изменения).
Т.е. если абсолютизировать Авраама или Ицхака по отдельности, они могут считаться в определенной степени духовными родоначальниками христианства и ислама – двух религий, сформировавшихся на базе иудаизма. Собственно же линия иудаизма основана на синтезе трех Праотцов – Авраама, Ицхака и Яакова.
Когда происходит этот синтез, Яаков получает свое второе имя, «Израиль». И именно оно (а не «Авраам» или «Ицхак») становится далее именем еврейского народа.
28.3. Авраам заключает союз с Авимелехом и живет в Беэр-Шеве (21:25-34)
כה וְהוֹכִ֥חַ אַבְרָהָ֖ם אֶת־אֲבִימֶ֑לֶךְ עַל־אֹדוֹת֙ בְּאֵ֣ר הַמַּ֔יִם אֲשֶׁ֥ר גָּֽזְל֖וּ עַבְדֵ֥י אֲבִימֶֽלֶךְ׃ כו וַיֹּ֣אמֶר אֲבִימֶ֔לֶךְ לֹ֣א יָדַ֔עְתִּי מִ֥י עָשָׂ֖ה אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וְגַם־אַתָּ֞ה לֹֽא־הִגַּ֣דְתָּ לִּ֗י וְגַ֧ם אָֽנֹכִ֛י לֹ֥א שָׁמַ֖עְתִּי בִּלְתִּ֥י הַיּֽוֹם׃ כז וַיִּקַּ֤ח אַבְרָהָם֙ צֹ֣אן וּבָקָ֔ר וַיִּתֵּ֖ן לַֽאֲבִימֶ֑לֶךְ וַיִּכְרְת֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם בְּרִֽית׃ כח וַיַּצֵּ֣ב אַבְרָהָ֗ם אֶת־שֶׁ֛בַע כִּבְשֹׂ֥ת הַצֹּ֖אן לְבַדְּהֶֽן׃ כט וַיֹּ֥אמֶר אֲבִימֶ֖לֶךְ אֶל־אַבְרָהָ֑ם מָ֣ה הֵ֗נָּה שֶׁ֤בַע כְּבָשֹׂת֙ הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר הִצַּ֖בְתָּ לְבַדָּֽנָה׃ ל וַיֹּ֕אמֶר כִּ֚י אֶת־שֶׁ֣בַע כְּבָשֹׂ֔ת תִּקַּ֖ח מִיָּדִ֑י בַּֽעֲבוּר֙ תִּֽהְיֶה־לִּ֣י לְעֵדָ֔ה כִּ֥י חָפַ֖רְתִּי אֶת־הַבְּאֵ֥ר הַזֹּֽאת׃ לא עַל־כֵּ֗ן קָרָ֛א לַמָּק֥וֹם הַה֖וּא בְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע כִּ֛י שָׁ֥ם נִשְׁבְּע֖וּ שְׁנֵיהֶֽם׃ לב וַיִּכְרְת֥וּ בְרִ֖ית בִּבְאֵ֣ר שָׁ֑בַע וַיָּ֣קָם אֲבִימֶ֗לֶךְ וּפִיכֹל֙ שַׂר־צְבָא֔וֹ וַיָּשֻׁ֖בוּ אֶל־אֶ֥רֶץ פְּלִשְׁתִּֽים׃ לג וַיִּטַּ֥ע אֶ֖שֶׁל בִּבְאֵ֣ר שָׁ֑בַע וַיִּ֨קְרָא־שָׁ֔ם בְּשֵׁ֥ם י֖י אֵ֥ל עוֹלָֽם׃ לד וַיָּ֧גָר אַבְרָהָ֛ם בְּאֶ֥רֶץ פְּלִשְׁתִּ֖ים יָמִ֥ים רַבִּֽים׃
(25) И Авраам упрекал Авимелеха из-за колодца воды, который отняли рабы Авимелеха.
(26) Авимелех же сказал: «Не знаю, кто это сделал. Но ты же не сказал мне, и я ранее даже не слышал об этом».
(27) Авраам взял мелкого и крупного скота, и дал Авимелеху. и они заключили союз.
(28) Авраам же поставил отдельно семь овец из стада.
(29) И Авимелех сказал Аврааму: «Что это за семь овец, которых ты поставил отдельно?»
(30) И тот сказал: «Прими от меня вот эти семь этих овец, и это будет свидетельством, что я выкопал этот колодец».
(31) Потому это место назвали Беэр-Шева («Колодец клятвы семи»), ибо там они поклялись, и заключили союз в Беэр-Шеве.
(32) И встал Авимелех и Пихоль, его военачальник, и возвратились в землю филистимлян.
(33) А Авраам насадил рощу в Беэр-Шеве, и призвал там имя Господа, Бога вечного,
(34) И долго жил в земле филистимлян.
(25) И Авраам упрекал Авимелеха. Уже после достижения соглашения и клятвы Авраам отмечает, что между ним и Авимелехом остались нерешенные проблемы.
Из-за колодца воды, который отняли рабы Авимелеха: Лишь постфактум выясняется несоответствие между словами Авимелеха про «все добро, которое он сделал Аврааму», и тем, что рабы Авимелеха отняли у Авраама колодец.
(26) Авимелех же сказал: Не знаю, кто это сделал. Но ты же не сказал мне, и я ранее даже не слышал об этом: Авимелех не дает ответа по сути. Он утверждает, что ничего про это не знал, но все уладит. Аврааму остается лишь положиться на его обещание.
Это еще один урок Аврааму: не проявлять бесконечного хеседа и требовать по крайней мере то, что принадлежит ему по праву. Поэтому теперь он предпринимает усилия, чтобы оградить хотя бы свой колодец в Беэр-Шеве от попыток захвата со стороны рабов Авимелеха.
(27) Авраам взял мелкого и крупного скота, и дал Авимелеху. И они заключили союз: Публичная передача скота и его принятие является здесь подтверждением заключения союза, формой подписи.
(28) Авраам же поставил отдельно семь овец из стада: Т.е. кроме общей передачи Авимелеху «мелкого и крупного скота», Авраам особо выделяет и далее передает Авимелеху 7 овец.
Слово Шева одновременно означает и «семь», и «клятва». Число «семь» ассоциируется с мирозданием в целом, созданным за семь дней, поэтому как бы «всё мироздание обязывает к соблюдению этой клятвы».
(29) И Авимелех сказал Аврааму: Что это за семь овец, которых ты поставил отдельно: Заключение союза было подтверждено предыдущий передачей скота, поэтому «отдельные семь овец» говорят еще о чем-то. Авимелех спрашивает, что же еще Авраам хочет добавить к их договору.
(30) И тот сказал: Прими от меня вот эти семь этих овец, и это будет свидетельством, что я выкопал этот колодец: Действительно, соглашение о колодце было дополнительным к договору Авраама и Авимелеха.
(31) Потому это место назвали Беэр-Шева, ибо там они поклялись, и заключили союз: Содержание этого договора состоит в том, что Авраам не претендует на то, что его потомки (по крайней мере, ближайшие) заберут землю филистимлян, а Авимелех признает высокий духовный статус Авраама, которому Бог оказывает постоянное личное покровительство. Семь же дополнительных овец означают что Авимелех не претендует на колодец Беэр-Шевы.
Беэр-Шева: «Колодец клятвы», или же «Колодец семи». Это название свидетельствует как об общем соглашении между ними, так и об отдельном статусе колодца.
(32) И встал Авимелех и Пихоль, его военачальник, и возвратились в землю филистимлян: Подчеркивается как официальное прибытие Авимелеха, так и его официальный отъезд, как это положено при государственном визите.
(33) А Авраам насадил рощу в Беэр-Шеве: Слово эшель не вполне понятно. Обычно его переводят как «тамариск» − раскидистое дерево, создающее удобную тень. Талмуд же полагает, что это «постоялый двор» для приема путников. В обоих случаях это «возможность приглашать гостей и комфортно общаться с ними».
И призвал там имя Господа, Бога вечного: Поскольку было достигнуто соглашение и союз между политической властью и духовным лидером, Авраам получил возможности распространять свои идеи.
(34) И жил в земле филистимлян многие дни. Т.е. не хотел никуда перемещаться. Авраам был удовлетворен статусом духовного лидера, живущего в отдаленной местности, в государстве филистимлян, под властью Авимелеха.